Presenting to you “Sadiyan Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “I-Popstar Season 1” sung by Abhijay Sharma. These beautiful Hindi lyrics speak of an intense, all-consuming, and transformative love. The core meaning is the speaker’s desire to merge their identity completely with their beloved and find their entire world within that person. The music for the captivating track “Sadiyan” has been composed by Aditya Pushkarna, with heartfelt lyrics penned by Abhijay Sharma. Letโs dive into the detailed English Translation of this song.

“Sadiyan” Song Details
| Singer | Abhijay Sharma |
| Movie/Album | I-Popstar Season 1 |
| Lyricist | Abhijay Sharma |
| Music Composer | Aditya Pushkarna |
| Satrring | Abhijay Sharma |
| Label | Warner Music India |
Sadiyan Lyrics English Translation – Abhijay Sharma
Dhoondu Jin Raahon Pe Khudko Tujhko Mai Paau
On the paths where I search for myself, I find you.
Tere Rangon Mein Dhal Ke Main Tujhsa Ho Jaun
By blending into your colors, I wish to become like you.
Tu Jo Mausam Ho Tere Mai Sang Guzar Jaau
If you are a season, I want to spend it with you.
Tere Rangon Mein Dhal Ke Main Tujhsa Ho Jaun
By merging into your hues, I want to become one with you.
O Meri Raaton Hi Raaton Mein Sek Lu Roshni Chaand Ki
In my nights, I warm myself in the moonโs gentle light.
Baaton Hi Baaton Mein Teri Main Kho Jaun Kahin
In the midst of our talks, I lose myself in you somewhere.
Ye Noor Ye Noor Meri Aankhon Mein Rahe
May this radiance, this light, always stay in my eyes.
Rakh Lun Mehfooz Mere Sang Jo Tu Chale
Iโll keep it safe within me as long as you walk beside me.
Ye Noor Ye Noor Meri Aankhon Mein Rahe
May this glow, this brilliance, never fade from my eyes.
Rakh Lun Mehfooz Mere Sang Jo Tu Chale
Iโll treasure it deeply as long as youโre with me.
O Dariya Dariya Rehne De Ishq Mein Tere Behne De
Oh river, let me flow freely in the stream of your love.
Sahil Tu Mera Beliyaaโฆ.
You are my shore, my belovedโฆ.
Sadiyan Sadiyan Jaane De Do Se Ik Ho Jaane De
Let centuries pass โ let the two of us become one.
Aakhir Hu Tera Beliyaaโฆ.
After all, I belong to you, my loveโฆ.
Ye Sardi Ke Lamhe Aa Sajaayein Meri Jaana
Come, my dear, letโs adorn these winter moments together.
Ho Na Koi Aur Dooja Bass Mai Or Tuu
Let there be no one else โ just you and me.
Meri Raaton Hi Raaton Mein Sek Lu Roshni Chaand Ki
In my nights, Iโll soak in the warmth of the moonlight.
Baaton Hi Baaton Mein Teri Main Kho Jaun Kahin
And in our conversations, Iโll lose myself in you again.
Ye Noor Ye Noor Meri Aankhon Mein Rahe
May this light forever dwell in my eyes.
Rakh Lun Mehfooz Mere Sang Jo Tu Chale
Iโll keep it safe, as long as you walk with me.
Ye Noor Ye Noor Meri Aankhon Mein Rahe
May this divine glow stay alive within my gaze.
Rakh Lun Mehfooz Mere Sang Jo Tu Chale
Iโll protect it dearly, as long as you journey beside me.
O Dariya Dariya Rehne De Ishq Mein Tere Behne De
Oh, river, let me drown and drift in your loveโs current.
Sahil Tu Mera Beliyaaโฆ.
You are my shore, my belovedโฆ.
Sadiyan Sadiyan Jaane De Do Se Ik Ho Jaane De
Let ages go by โ let two souls merge into one.
Aakhir Hu Tera Beliyaaโฆ.
Because in the end, I am yours, my belovedโฆ.
Dhoondu Jin Raahon Pe Khudko Tujhko Mai Paau
Tere Rangon Mein Dhal Ke Main Tujhsa Ho Jaun
Tu Jo Mausam Ho Tere Mai Sang Guzar Jaau
Tere Rangon Mein Dhal Ke Main Tujhsa Ho Jaun
O Meri Raaton Hi Raaton Mein Sek Lu
Roshni Chaand Ki
Baaton Hi Baaton Mein Teri Main
Kho Jaun Kahin
Ye Noor Ye Noor
Meri Aankhon Mein Rahe
Rakh Lun Mehfooz
Mere Sang Jo Tu Chale
Ye Noor Ye Noor
Meri Aankhon Mein Rahe
Rakh Lun Mehfooz
Mere Sang Jo Tu Chale
O Dariya Dariya Rehne De
Ishq Mein Tere Behne De
Sahil Tu Mera Beliyaaโฆ.
Sadiyan Sadiyan Jaane De
Do Se Ik Ho Jaane De
Aakhir Hu Tera Beliyaaโฆ.
Ye Sardi Ke Lamhe
Aa Sajaayein Meri Jaana
Ho Na Koi Aur Dooja
Bass Mai Or Tuu
Meri Raaton Hi Raaton Mein Sek Lu
Roshni Chaand Ki
Baaton Hi Baaton Mein
Teri Main Kho Jaun Kahin
Ye Noor Ye Noor
Meri Aankhon Mein Rahe
Rakh Lun Mehfooz
Mere Sang Jo Tu Chale
Ye Noor Ye Noor
Meri Aankhon Mein Rahe
Rakh Lun Mehfooz
Mere Sang Jo Tu Chale
O Dariya Dariya Rehne De
Ishq Mein Tere Behne De
Sahil Tu Mera Beliyaaโฆ.
Sadiyan Sadiyan Jaane De
Do Se Ik Ho Jaane De
Aakhir Hu Tera Beliyaaโฆ.
(Aalaap)
‘Sadiyan’ Music Video
The music video โSadiyanโ has been beautifully directed by Yash Tiwari. Youโll see Abhijay Sharma delivering captivating performances in the video. Weโve shared the music video above โ feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.