Presenting to you “O Re O Suaa Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “I-Popstar” sung by Maan Panu. The song is a joyful, highly energetic tribute to a naturally beautiful “mountain girl.” The singer is utterly captivated by her charm, particularly her earrings and dance moves, feeling that her presence has magically brought him back to life. The captivating track “O Re O Suaa” is composed by Aditya Pushkarna, with heartfelt lyrics penned by Maan Panu. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“O Re O Suaa” Song Details
| Singer | Maan Panu |
| Movie/Album | I-Popstar |
| Lyricist | Maan Panu |
| Music Composer | Aditya Pushkarna |
| Satrring | Maan Panu |
| Label | Warner Music India |
O Re O Suaa Lyrics English Translation – Maan Panu
O Re O Suaa O Re O Suaa…
Oh dear bird, oh sweet one…
O Re O Sua Oo Re Oo Suaa…
Oh beautiful one, oh dear Suaa…
Jhumka Haaye Jhumka
Oh, that earring, that beautiful earring—
Tero Thumka Haye Thumka
And your sway, that stunning move—
Haaaan….
Yes…
Morni Ankhyo Wali Aaye Haye Tero Jhumka
Peacock-eyed girl, oh — what can I say, your earring is simply marvelous.
Jhumka Haaye Jhumka
Oh, that earring—
Tero Thumka Haaye Thumka
And your graceful move—
Haaaan…
Yes…
Ladki Pahadon Wali Aaye Haye Tero Jhumka
Oh, girl from the mountains, your earring looks absolutely stunning.
Aaye Haaye Tero Jhumka
Oh, your earring—
Aaye Haaye Tero Thumka
Oh, your swaying step—
Aaye Haaye Tero Jhumka
Oh, that beautiful earring—
Haan… Aaye Haaye Tero Jhumka
Yes… Oh, that dazzling earring!
Haaye Kanchi Re Kaise Yeh Ho Gaya
Oh dear girl, how did this happen?
Mere Yaaron Mein Kissa Sa Ho Gaya
Among my friends, your tale has become a legend.
Tu Hai Inn Pahaadon Ki Raani
You are the queen of these mountains—
Main Badal Sa Tujhme Hi Kho Gaya
And I, like a cloud, got lost within you.
Ye Shaayri Bhi Kam Pade Tere Liye
Even poetry feels insufficient for you—
Main Likhte-Likhte Pagal Sa Ho Gaya
Writing about you, I’ve gone half-mad.
Dil Mera Ab Dhadakne Laga Hai
Now my heart has started beating faster—
Lag Raha Hai Zinda Main Ho Gaya
It feels as if I’ve come alive again.
Jhumka Haaye Jhumka Haaye Jhumka
Oh, that earring, that glimmering earring—
Haaye Jhumka Haaaan…
Ah, yes, that earring—
Morni Ankhyo Wali Aaye Haye Tero Thumka
Peacock-eyed girl, oh — what can I say, your earring is simply marvelous.
Jhumka Haye Jhumka
Oh, your earring—
Tero Thumka Haye Thumka Haaaan…
And your graceful move, yes—
Ladki Pahadon Wali Aaye
The mountain girl —
Haye Tero Jhumka Ahan
Oh, your shining earring—
Ahan Ahan Ahan Ahan…
Ah, ah, ah, ah…
Tyara Balaon Ma Gajra Sazay Le
You’ve adorned your hair with jasmine flowers—
Thoda Aankhyu Ma Kajal Lagay Le
And applied a little kohl in your eyes—
Thodi Thodi Haaye Khusbu Lutay De
You spread a bit of your sweet fragrance—
Haaye Sua (Jaan) Meri Thumka Lagay De
Oh my dear, your dance move steals my heart.
Jaise Phook Di Ho Jaan Tune Putle Mein
As if you breathed life into a lifeless doll—
Dekh Dekh Ye Muskan Tere Mukhde Mein
Watching that smile on your face—
Kaisa Kaatil Nazara Hai Aaye Haaye
Oh, what a killer sight this is—
Asmaan Ko Bhi Tod De Do Tukde Mein
That could even split the sky into two!
Oo Re Oo Suaa Oo Re Oo Suaa Oo
Oh dear Suaa, oh beautiful one—
Re Oo Suaa Oo Re Oo Suaa
Oh, lovely bird, oh sweet Suaa—
Jhumka Haaye Jhumka
Oh, that earring—
Tero Thumka Haaye Thumka Haaaan
And your stunning sway, yes—
Morni Ankhyo Wali Aaye
The peacock-eyed girl,
Haaye Tero Thumka Jhumka
With your sway and your glittering earrings—
Haaye Jhumka Tero Thumka Haaye Thumka Haaaan
Oh, your earring, your move—yes, that beautiful sway—
Ladki Pahadon Wali Aaye
The mountain girl,
Haaye Tero Jhumka Ahan
Oh, your shining earring—
Ahan Ahan Ahan
Ah, ah, ah!
Jhumka…
That dazzling earring…
O Re O Suaa O Re O Suaa O
Re O Sua Oo Re Oo Suaa
Jhumka Haaye Jhumka Tero
Thumka Haye Thumka Haaaan
Morni Ankhyo Wali Aaye Haye Tero Jhumka
Jhumka Haaye Jhumka Tero
Thumka Haaye Thumka Haaaan
Ladki Pahadon Wali Aaye Haye Tero Jhumka
Aaye Haaye Tero Jhumka
Aaye Haaye Tero Thumka
Aaye Haaye Tero Jhumka
Haan Aaye Haaye Tero Jhumka
Haaye Kanchi Re Kaise Yeh Ho Gaya
Mere Yaaron Mein Kissa Sa Ho Gaya Tu
Hai Inn Pahaadon Ki Raani
Main Badal Sa Tujhme Hi Kho Gaya
Ye Shaayri Bhi Kam Pade Tere Liye Main
Likhte-Likhte Pagal Sa Ho Gaya Dil Mera
Ab Dhadakne Laga Hai
Lag Raha Hai Zinda Main Ho Gaya
Jhumka Haaye Jhumka Haaye Jhumka
Haaye Jhumka Haaaan
Morni Ankhyo Wali Aaye Haye Tero Thumka
Jhumka Haye Jhumka Tero Thumka
Haye Thumka Haaaan
Ladki Pahadon Wali Aaye
Haye Tero Jhumka Ahan
Ahan Ahan Ahan
Tyara Balaon Ma Gajra Sazay Le Thoda
Aankhyu Ma Kajal Lagay Le Thodi Thodi
Haaye Khusbu Lutay De Haaye Sua (Jaan)
Meri Thumka Lagay De
Jaise Phook Di Ho Jaan Tune Putle Mein Dekh
Dekh Ye Muskan Tere Mukhde Mein Kaisa
Kaatil Nazara Hai Aaye Haaye Asmaan Ko Bhi
Tod De Do Tukde Mein
Oo Re Oo Suaa Oo Re Oo Suaa Oo
Re Oo Suaa Oo Re Oo Suaa
Jhumka Haaye Jhumka Tero Thumka Haaye Thumka Haaaan
Morni Ankhyo Wali Aaye Haaye Tero Thumka Jhumka
Haaye Jhumka Tero Thumka Haaye Thumka Haaaan
Ladki Pahadon Wali Aaye Haaye Tero Jhumka Ahan
Ahan Ahan Ahan
Jhumka
‘O Re O Suaa’ Music Video
The music video “O Re O Suaa” has been beautifully directed by Zariya. You’ll see Maan Panu delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.