Presenting to you “Chale Aana Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “De De Pyaar De” sung by Armaan Malik. These lyrics express a poignant message of unconditional, enduring love and acceptance of a separation. The music for this enchanting track, “Chale Aana,” has been composed by Amaal Mallik, and its heart-touching lyrics have been written by Kunaal Vermaa. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Chale Aana” Song Details
| Singer | Armaan Malik |
| Movie/Album | De De Pyaar De |
| Lyricist | Kunaal Vermaa |
| Music Composer | Amaal Mallik |
| Satrring | Ajay Devgn, Tabu, Rakul Preet |
| Label | T-Series |
Chale Aana Lyrics English Translation – De De Pyaar De | Armaan Malik
Juda Hum Ho Gaye Maana Magar Ye Jaan Lo Jaana
Yes, we have separated… but understand this, my love—
Juda Hum Ho Gaye Maana Magar Ye Jaan Lo Jaana
Yes, we are apart now, but know this, dear—
Kabhi Main Yaad Aayun To Chale Aana Chale Aana
If you ever think of me, then come to me… just come.
Tumhe Main Bhool Jaunga Ye Baate Dil Mein Na Lana
Don’t ever believe that I will forget you.
Kabhi Main Yaad Aayun To Chale Aana Chale Aana
If I come to your mind, then come… just come.
Tha Kaun Mera? Ek Tu Hi Tha
Who did I have? Only you.
Saanso Se Zyada Jo Zaruri Tha
You were more essential to me than even my own breath.
Tere Liye Main Kuch Nahi Lekin Mere Liye Tu Mera Sab Kuch Tha
For you, I was nothing—but for me, you were everything.
Nahi Jaana Bhool Kar Ke Ye Baatein Tum Hi Kehte The
You were the one who said, “Don’t ever forget me.”
Rahi Khushiyan Nahi Meri Ki Tum Bhi Waqt Jaise The
My happiness didn’t last—because even you changed with time.
Tumhara Tha Rahega Bhi Kare Kya Dil Hai Deewana
I was yours, and I will always remain yours—what can I do, this heart is crazy.
Kabhi Main Yaad Aayun To Chale Aana Chale Aana
If you ever think of me, then come… just come.
Maine Tumhari Baat Maani Hai
I have accepted what you said.
Maine Manaya Dil Ko Hai Kaise
I somehow convinced my heart.
Ab Se Raho Tu Khush Ja Bhi Ho
From now on, stay happy—wherever you are.
Mera Tumhara Tha Bhi Kya Waise
Was I ever truly yours anyway?
Bhale Dooriyan Rahe Jitni Nigahon Se Nigahon Ki
Even if distance remains between our eyes—
Magar Khwabon Ki Duniya Mein Milunga Tumse Rojana
—I will meet you every day in the world of dreams.
Yahi Tak Tha Safar Apna Tumhe Hai Laut Kar Jaana
Our journey ends here… now you must return to your world.
Kabhi Main Yaad Aayun To Chale Aana Chale Aana
If you ever think of me, then come… just come.
Na Ra, Na Ra Ra He Hey Hmmm
Oh Ho Ho Ha Haan
(Non-lexical musical sounds)…
Juda Ham Ho Gaye Maana
Magar Ye Jaan Lo Jaana
Juda Ham Ho Gaye Maana
Magar Ye Jaan Lo Jaana
Kabhi Main Yaad Aayun Ton
Chale Aana Chale Aana
Tumhe Main Bhool Jaunga
Ye Baate Dil Mein Na Lana
Kabhi Main Yaad Aayun Ton
Chale Aana Chale Aana
Tha Kon Mera Ek Tu Hi Tha
Saanso Se Zaada Jo Jaruri Tha
Tere Liye Main Kuch Nahi Lekin
Mere Liye Tu Mera Sab Kuch Tha
Nahi Jaana Bhoola Karke
Ye Baatein Tum Hi Kehte The
Rahi Khushiyan Nahi Meri
Ki Tum Bhi Wakt Jaise The
Tumhara Tha Rahega Bhi
Kare Kya Dil Hai Deewana
Kabhi Main Yaad Aayun Ton
Chale_Aana Chale_Aana
Maine Tumhari Baat Maani Hai
Maine Manaya Dil Ko Hai Kaise
Ab Se Raho Tu Khush Ja Bhi Ho
Mera Tumhara Tha Bhi Kya Waise
Bhale Doori Rahe Jitni
Nigaho Se Nigaho Ki
Magar Khawbo Ki Duniya Mein
Milunga Tumse Rojana
Yahi Tak Tha Safar Apna
Tumhe Hai Laut Kar Jaana
Kabhi Main Yaad Aayun Ton
Chale Aana_Chale Aana
Na Ra, Na Ra Ra He Hey Hmmm
Oh Ho Ho Ha Haan
‘Chale Aana’ Music Video
The music video “Chale Aana” has been beautifully directed by Akiv Ali. You’ll see Ajay Devgn, Tabu, and Rakul Preet’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.