Presenting to you “Hijr Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Haal” sung by Ankit Tiwari & Shakthisree Gopalan. These lyrics are a poignant expression of deep grief, heartbreak, and a profound sense of abandonment following the loss of a loved one. The music for this enchanting track, “Hijr,” has been composed by Nandhagopan V, and its heart-touching lyrics have been written by Neeraj Kumar and Mridul Meer. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Hijr” Song Details
| Singer | Ankit Tiwari, Shakthisree Gopalan |
| Movie/Album | Haal |
| Lyricist | Neeraj Kumar, Mridul Meer |
| Music Composer | Nandhagopan V |
| Satrring | Shane Nigam, Sakshi Vaidya |
| Label | Ishtar Music |
Hijr Lyrics English Translation – Haal | Ankit Tiwari, Shakthisree Gopalan
Tera Jana Kyu Rab Ne Likhaa
Why did God write your departure in my fate?
Chaha Maine Jo Mil Na Saka
What I desired… I could never have.
Saya Chuta Tera Kyu
Why did your shadow slip away from me?
Veeran Jaane Manzar Kyu
Why did everything turn desolate?
Haye Toti Sari Sari Ye Ishq Hari Main
This love shattered completely, breaking me piece by piece.
Mawla Mere Mawla Mere Mawla
O my Lord, O my Lord, O my Lord—
Yaar Milade Mere Mola
Please unite me with my beloved, my Lord.
Mawla Mere Mawla Mere Mawla
O my Lord, O my Lord, O my Lord—
Haal Be Haal Re
My condition is miserable… utterly broken.
Tera Jana Kyu Rab Ne Likhaa
Why did God write your leaving into my destiny?
Chaha Maine Jo Mil Na Saka
What I wanted… I never received.
Banjara Banjara Me Tho
I have become a wanderer, lost and drifting.
Al-Fana Awara Me Tho
I am ruined… I roam aimlessly.
Ghamzada Jee-Hara Me Tho
I’m filled with grief, wounded deep in my soul.
Kho Chuka Hu Bakhudaa
I have lost myself completely.
Kyu Ye Pyar Guna Hai Kya
Why… is this love considered a sin?
Hai Farak Khuda Mei Haan
Is there truly a difference in God?
Mai Kya Karu Piya Re
What should I do, my love?
Haan Ye Mann Behla Le Tu
Yes… console this heart of mine.
Na Khud Ko Saza De Yun
Don’t punish yourself like this.
Dil Na Dukha Haye Re
Please… don’t break my heart anymore.
Tuj Bin Jee Kya Laggau
How am I supposed to live without you?
Tu Jo Nahi To Chain Kahi Na
Without you, I find no peace anywhere.
Ho Na Sake Jo Mookamal
If something can never be complete…
Kya Wahi Ishq Hai Haye Toti Sari Sari
Then is that really love?—this love that shattered into pieces.
Teri Rooh Hai Daari Mai (x2)
Your soul lingers inside me… (repeated).
Mawla Mere Mawla Mere Mawla
O my Lord, O my Lord, O my Lord—
Yaar Milade Mere Mola
Please bring my beloved back to me, my Lord.
Mawla Mere Mawla Mere Mawla
O my Lord, O my Lord, O my Lord—
Haal Be Haal Re
My condition is hopeless… utterly broken.
Tera Jana Kyu Rab Ne Likhaa
Chaha Maine Jo Mil Na Saka
Saya Chuta Tera Kyu
Veeran Jaane Manzar Kyu
Haye Toti Sari Sari
Ye Ishq Hari Mai -2
Mawla Mere Mawla Mere Mawla
Yaar Milade Mere Mola
Mawla Mere Mawla Mere Mawla
Haal Be Haal Re
Tera Jana Kyu Rab Ne Likhaa
Chaha Maine Jo Mil Na Saka
Banjara Banjara Me Tho
Al-Fana Awara Me Tho
Ghamzada Jee-Hara Me Tho
Kho Chuka Hu Bakhudaa
Kyu Ye Pyar Guna Hai Kya
Hai Farak Khuda Mei Haan
Mai Kya Karu Piya Re
Haan Ye Mann Behla Le Tu
Na Khud Ko Saza De Yun
Dil Na Dukha Haye Re
Tuj Bin Jee Kya Laggau
Tu Jo Nahi To Chain Kahi Na
Ho Na Sake Jo Mookamal
Kya Wahi Ishq Hai
Haye Toti Sari Sari
Teri Rooh Hai Daari Mai -2
Mawla Mere Mawla Mere Mawla
Yaar Milade Mere Mola
Mawla Mere Mawla Mere Mawla
Haal Be Haal Re
‘Hijr’ Music Video
The music video “Hijr” has been beautifully directed by Sherif Master, Sandy Master, and Dinesh Master. You’ll see Shane Nigam and Sakshi Vaidya’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.