Presenting to you “Zulfein Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Mehul Mahesh. The song is a heartfelt and poetic tribute to the beloved’s beauty, describing a love that is overwhelmingly intense, emotionally healing, and unwavering in the face of the world. The music for this enchanting track, “Zulfein,” has been composed by Dj Aynik, and its heart-touching lyrics have been written by Mehul Mahesh. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Zulfein” Song Details
| Singer | Mehul Mahesh |
| Lyricist | Mehul Mahesh |
| Music Composer | Dj AYnik |
| Satrring | Mehul Mahesh |
| Label | Beatop Records |
Zulfein Lyrics English Translation – Mehul Mahesh
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Your tresses are scattered over your cheeks like drifting clouds.
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
The black kajal guards your eyes like a protective watch.
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Your hair falls on your cheeks like gentle clouds.
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
The dark kajal stands sentinel over your beautiful eyes.
Dekh Ke Mera Dil Inhe Ho Jaata Hai Ghayal
Seeing them, my heart gets wounded (struck with love).
Dekh Meri Aankhein Inhe Ho Jaati Hai Pagal
Seeing them, my eyes go crazy for you.
Neend Mein Tere Chehre Ki Tasveer Aati Hai
In my sleep, an image of your face appears.
Jaagta Hoon Phir Bhi Tu Har Jagah Nazar Aati Hai
Even when I am awake, I see you everywhere.
Neend Mein Tere Chehre Ki Tasveer Aati Hai
In my dreams, your face appears before me.
Jaagta Hoon, Phir Bhi Tu Har Jagah Nazar Aati Hai
When I’m awake, I still find you everywhere.
Neend Mein Tere Chehre Ki Tasveer Aati Hai
Your face appears even when I sleep…
Jaagta Hoon, Phir Bhi Tu Har Jagah Nazar Aati Hai
And when I’m awake, you’re still all around me.
Chahiye Kya Aur Mujhe, Tu Mil Jaaye Bas, Oh
What more do I need? I just want you to be mine.
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Your hair rests on your cheeks like soft clouds.
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
Dark kajal lovingly guards your eyes.
Dekh Ke Mera Dil Inhe Ho Jaata Hai Ghayal
My heart gets wounded with love when I see them.
Dekh Meri Aankhein Inhe Ho Jaati Hai Pagal
My eyes go crazy looking at them.
Seene Mein Sau Dard The Tere Chhoone Se Marham Lage
My chest held a hundred pains; your touch healed them all.
Pyar Tum Jee Bhar Karo Phir Bhi Mujhe Woh Kamm Lage
Even if you love me with all your heart, it still feels too little for me.
Baatein Ho Mulaqatein Ho Ye Duniya Chaahe Jo Kahe
Let there be talks, let there be meetings—no matter what the world says.
Pyar Main Aur Tu Kare To Bakiyon Se Kyun Darre
If you and I are in love, why fear anyone else?
Ek Hi Rab Se Duaa Tu Mil Jaaye Bas Oh
I have only one prayer to God—that I want you.
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Your hair spreads over your cheeks like soft clouds.
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
Black kajal stands guard over your eyes.
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Your locks fall across your cheeks like drifting clouds.
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
The kajal around your eyes watches protectively.
Dekh Ke Mera Dil Inhe Ho Jaata Hai Ghayal
My heart is struck with love when I look at them.
Dekh Meri Aankhein Inhe Ho Jaati Hai Pagal
My eyes go mad seeing them.
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
Dekh Ke Mera Dil Inhe Ho Jaata Hai Ghayal
Dekh Meri Aankhein Inhe Ho Jaati Hai Pagal
Neend Mein Tere Chehre Ki Tasveer Aati Hai
Jaagta Hoon Phir Bhi Tu
Har Jagah Nazar Aati Hai
Neend Mein Tere Chehre Ki Tasveer Aati Hai
Jaagta Hoon, Phir Bhi Tu Har Jagah Nazar Aati Hai
Neend Mein Tere Chehre Ki Tasveer Aati Hai
Jaagta Hoon, Phir Bhi Tu Har Jagah Nazar Aati Hai
Chahiye Kya Aur Mujhe, Tu Mil Jaaye Bas, Oh
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
Dekh Ke Mera Dil Inhe Ho Jaata Hai Ghayal
Dekh Meri Aankhein Inhe Ho Jaati Hai Pagal
Seene Mein Sau Dard The
Tere Chhoone Se Marham Lage
Pyar Tum Jee Bhar Karo
Phir Bhi Mujhe Woh Kamm Lage
Baatein Ho Mulaqatein Ho
Ye Duniya Chaahe Jo Kahe
Pyar Main Aur Tu Kare
To Bakiyon Se Kyun Darre
Ek Hi Rab Se Duaa Tu Mil Jaaye Bas Oh
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
Tere Gaalon Pe Bikhre Hai Zulfein Banke Badal
Teri Aankhon Pe De Rahi Hai Pehra Kaali Kajal
Dekh Ke Mera Dil Inhe Ho Jaata Hai Ghayal
Dekh Meri Aankhein Inhe Ho Jaati Hai Pagal
‘Zulfein’ Music Video
The music video “Zulfein” has been beautifully animated by Lucky. You’ll see Mehul Mahesh’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.