Skip to content

Raabta (Kehte Hain Khuda) Lyrics English Translation – Agent Vinod | Arijit Singh

    Presenting to you “Raabta (Kehte Hain Khuda) Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Agent Vinod” sung by Hamsika, Arijit Singh, and Joi. This song, “Raabta” (meaning “connection” or “bond”), is one of the most beloved romantic tracks in modern Bollywood. It explores the themes of destiny, soulmates, and a sense of “dรฉjร  vu” in love. The music for this enchanting track, โ€œRaabta (Kehte Hain Khuda),โ€ has been composed by Pritam, and its heart-touching lyrics have been written by Amitabh Bhattachrya. Letโ€™s dive into the detailed English Translation of this song.

    Raabta (Kehte Hain Khuda)” Song Details

    SingerHamsika, Arijit Singh, Joi
    Movie/AlbumAgent Vinod
    LyricistAmitabh Bhattachrya
    Music ComposerPritam
    SatrringSaif Ali Khan, Kareena Kapoor
    LabelT-Series

    Raabta (Kehte Hain Khuda) Lyrics English Translation – Agent Vinod | Arijit Singh

    Kehte hain Khuda ne iss jahaan mein Sabhi ke liye, Kisi na kisi ko hai banaaya har kisi ke liye
    Everyone says that in this world, God has surely created someone for everyone.

    Tera milna hai uss rab ka ishaara Maano
    Your meeting me feels like a sign from the Almighty,

    Mujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye
    As if I was made for someone just like you.

    Kuch toh hai tujh se raabta
    There is surely some connection between you and me,

    Kuch toh hai tujh se raabta
    There is surely some connection between you and me.

    Kaise hum jaane, hume kya pata
    How are we to know what we really understand?

    Kuch toh hai tujh se raabta
    Yet there is surely some connection between you and me.

    Tu humsafar hai, phir kya fikar hai
    You are my companionโ€”then what is there to worry about?

    Jeene ki wajah hi yehi hai, Marna issi ke liye
    This itself is the reason to live, and to die for as well.

    Kehte hain Khuda ne iss jahaan mein Sabhi ke liye, Kisi na kisi ko hai banaaya har kisi ke liyeโ€ฆ
    Everyone says that in this world, God has definitely created someone or the other for everyone.

    Hmmโ€ฆ Meharbaani jaate-jaate mujhpe kar gaya
    Hmmโ€ฆ you showed me kindness even while leaving,

    Guzarta saa lamha ek daaman bhar gaya
    A fleeting moment ended up filling my entire being.

    Tera nazaara mila, roshan sitaara mila
    I found your glimpse, I found a shining star,

    Taqdeer ki kashtiyon ko kinara mila
    And the boats of fate finally found their shore.

    Sadiyon se tarse hai jaisi zindagi ke liye
    A life that felt like it had been yearning for centuries,

    Teri sohbat mein duaayein hain ussi ke liye
    In your company, prayers are answered just for that life.

    Tera milna hai uss rab ka ishaara
    Meeting you is a sign from that Almighty,

    Maano mujhko banaya tere hi jaise kisi ke liye
    As if I were created for someone exactly like you.

    Kuch toh hai tujh se raabta
    There is surely some connection between you and me,

    Kuch toh hai tujh se raabta
    There is surely some connection between you and me.

    Kaise hum jaane hume kya pata
    How are we to know what we really understand?

    Kuch toh hai tujhse raabta
    Yet there is surely some connection between you and me.

    Tu humsafar hai, phir kya fiqar hai
    You are my companionโ€”then what is there to fear?

    Jeene ki wajah hi yehi hai, Marna issi ke liye
    This itself is the reason to live, and to die for as well.

    Kehte hain Khuda ne iss jahaan mein Sabhi ke liye, Kisi na kisi ko hai banaaya har kisi ke liyeโ€ฆ
    Everyone says that in this world, God has definitely created someone or the other for everyone.

    Kehte hain:
    Khuda ne iss jahaan mein
    Sabhi ke liye kisi na kisi ko hai banaaya
    har kisi ke liye
    Tera milna hai uss rab ka ishaara
    Maano mujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye

    Kuch toh hai tujh se raabta
    Kuch toh hai tujh se raabta
    Kaise hum jaane, hume kya pata
    Kuch toh hai tujh se raabta
    Tu humsafar hai
    Phir kya fikar hai
    Jeene ki wajah hi yehi hai
    Marna issi ke liye

    Kehte hain:
    Khuda ne iss jahaan mein
    Sabhi ke liye kisi na kisi ko hai banaaya
    har kisi ke liyeโ€ฆ

    hmm Meharbaani jaate-jaate mujhpe kar gaya
    Guzarta saa lamha ek daaman bhar gaya
    Tera nazaara mila, roshan sitaara mila
    Taqdeer ki kashtiyon ko kinara mila

    Sadiyon se tarse hai jaisi zindagi ke liye
    Teri sohbat mein duaayein hain ussi ke liye
    Tera milna hai uss rab ka ishaara
    Maano mujhko banaya tere hi jaise kisi ke liye

    Kuch toh hai tujh se raabta
    Kuch toh hai tujh se raabta
    Kaise hum jaane hume kya pata
    Kuch toh hai tujhse raabta

    Tu humsafar hai, phir kya fiqar hai
    Jeene ki wajah hi yehi hai
    Marna issi ke liye

    Kehte hain:
    Khuda ne iss jahaan mein
    Sabhi ke liye kisi na kisi ko hai banaaya
    Har kisi ke liyeโ€ฆ

    Raabta (Kehte Hain Khuda)’ Music Video


    The music video โ€œRaabta (Kehte Hain Khuda)โ€ has been beautifully directed by Sriram Raghvan. Youโ€™ll see Saif Ali Khan and Kareena Kapoor’s captivating performances in the video. Weโ€™ve shared the music video above โ€” feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.