Let’s dive into the “Jutti Meri Jandiye Lyrics Meaning In English,” a captivating Punjabi song sung by Neha Bhasin. This is a classic folk song from the Jammu region of India, and it’s a beautiful expression of a woman’s unwavering love and devotion to her husband. The song uses a charming metaphor of different types of footwear to represent her relationships and priorities. The music for this enchanting track, ‘Jutti Meri Jandiye,’ has been composed by Sameer Uddin, with heartfelt lyrics penned by Traditional. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Jutti Meri Jandiye Song Details”
Singer(s): Neha Bhasin
Lyricist(s): Traditional
Music (s): Sameer Uddin
Music Label: © 5am Audio
Jutti Meri Jandiye Lyrics (with English Meaning) – Neha Bhasin
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
My formal shoes can go with the mountain man, the ‘Pahadiya’.
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my ‘Paula’, a simple wooden slipper, will walk only with that man from the Dogra tribe.
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
My formal shoes can go with the hill man.
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my ‘Paula’ (a simple wooden sandal) will walk only with that man of the Dogra clan.
Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke, Jutti Meri Oye Hoye Ke
Oh, these shoes of mine, oh, these shoes of mine. My sandal, my shoes.
Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
For the first time, my father-in-law came to take me home
Hoye Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
Yes, for the first time, my father-in-law came to take me home.
Sahura Lain Aa Geya Te Vanga Pava Geya
He came to take me and gifted me a set of bangles.
Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
These bangles may adorn my hands,
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my ‘Paula’ (a simple wooden slipper) will walk only with that man of the Dogra clan.
Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
These bangles may adorn my hands,
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my ‘Paula’ (a simple wooden slipper) will walk only with that man of the Dogra lineage.
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal,
My formal shoes can go with the hill man,
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my ‘Paula’ (a simple wooden slipper) will walk only with that man of the Dogra lineage.
Ha Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
Then the second time, my brother-in-law came to take me home.
Der Lain Aa Geya Der Lain Aa Geya
He came to get me, yes, he came to get me.
Hoye Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
Yes, the second time, my brother-in-law came to take me home.
Der Lain Aa Geya Te Lehanga Pava Geya
He came to take me home and gifted me a formal skirt — a lehenga.
Lehanga Te Pani Aa Lakke De Nal
This skirt may be worn around my waist,
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my Paula (a simple wooden slipper) will walk only with that man of the Dogra lineage.
Hoye Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal, Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
My formal shoes may walk with the hill man,
But my Paula (a simple wooden slipper) will walk only with the man of the Dogra clan.
Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke Jutti Meri Oye Hoye Ke
Oh, these shoes of mine, oh, these shoes of mine. My slipper, my shoes…
Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
Then, the third time, he himself came to take me.
Haye Ap Lain Aa Geya Aap Lain Aa Geya
Yes, he came himself, he came himself to take me.
Haye Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
Yes, for the third time, he came to get me himself.
Ap Lain Aa Geya Do Gallan Suna Geya
He came to take me and started scolding me with some harsh words.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
Now I am with my beloved, walking along joyfully, swaying in bliss.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
Now I am with my beloved, walking in rhythm with joy and delight.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
With a graceful gait, I go with my sweetheart.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
I stroll cheerfully now that I am with my sweetheart.
Hoye Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
My beloved is so handsome, I will go with him.
Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
My handsome beloved, I will leave with him now.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
Now I am with my beloved, walking along joyfully, swaying in bliss.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
Now I am with my beloved, walking in rhythm with joy and delight.
‘Jutti Meri Jandiye’ Music Video
The music video “Jutti Meri Jandiye” has been beautifully directed by CHRIS ATHENS. You’ll see Neha Bhasin delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.