Let’s dive into the “Inthandham Lyrics Translation In English,” an enchanting Telugu song from the Album “Sita Ramam” sung by S.p.b. Charan. The song is a heartfelt and dramatic declaration of love and admiration. The singer sees the woman not just as beautiful but as the very embodiment of beauty itself, so much so that he feels the rest of the world and even nature itself is a lesser entity in comparison. The music for this enchanting track, “Inthandham,” has been composed by Vishal Chandrasekhar, with heartfelt lyrics penned by Krishnakanth. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Inthandham” Song Details
Singer | S.p.b. Charan |
Movie/Album | Sita Ramam |
Lyricist | Krishnakanth |
Music Composer | Vishal Chandrasekhar |
Satrring | Dulquer Salmaan, Mrunal Thakur, Rashmika, Sumanth |
Label | Sony Music South |
Inthandham Lyrics English Translation – Sita Ramam | S.p.b. Charan
Inthandham Dhaari Mallindha Bhoomi Paike Cherukunnadha
Has such great beauty somehow strayed and arrived upon this earth?
Lekunte Chekki Untara Acchu Neela Shilpa Sampada
Or perhaps they carved it? A magnificent sculpture in your form?
Jagattu Choodani Mahatthu Needhele
You are a grandeur the world has never seen.
Nee Navvu Take Tarinche Tapassila
My wait has been blessed by your laughter.
Nisheedhulanni Thalonche Thusharaniva
Are you that mist before which even the nights bow down?
Visukkune Velade Chandamamaye Nuvvunte Na Panentane
An upset moon quickly asked, Why is he needed when you are around?
Ee Nelake Digenu Koti Tharale Ni Kanta Vennelentade
A billion stars descended to earth to find out from where you received such gentle light.
Needhe Velu Thaki Nele Inchu Paiki Thele Vintha Vaikhari
With your touch, the earth blossoms — how strange it is!
Veede Veelu Leni Edho Maya Loki Lage Pilla Thempari
By your fearlessness, I have reached a place from where there is no return.
Nadhila Dhooketi Nee Paita Sahaja Gunam
Your sari cascading is its natural trait.
Pulila Dhagundi Vetade Paduchudhanam
Crouching like a tiger is the youth.
Dasohamandhi Na Prapanchame Adhantha Nee Dhaye
My world surrenders, and it’s thanks to you.
Visukkune Velade Chandamamaye Nuvvunte Na Panentane
Annoyed, the moon immediately left, wondering why it was there when you were present.
Ee Nelake Digenu Koti Tharale Ni Kanta Vennelentade
A billion stars descended to earth to discover from where you receive such tender light.
Chilake Koka Katti Ninne Chuttumutti Seethakokalayena
Did the parrot draped in a sari encircle you and turn into a butterfly?
Ville Ekkupetti Mello Thali Katti Marala Ramudavvana
Shall I draw my bow, make a pact with you, and once again become Ram?
Andham Nee Inta Chesthondha Oodigame
Is beauty a slave at your abode?
Yuddham Chatindhi Nee Paina Ee Jagame
A war is declared against you by the world.
Dasohamandhi Na Prapanchame Adhantha Nee Dhaye
My world surrenders and it’s thanks to you.
Visukkune Velade Chandamamaye Nuvvunte Na Panentane
An angry moon quickly asked and left, why is it needed when you are around?
Ee Nelake Digenu Koti Tharale Ni Kanta Vennelentade
A billion stars descended to earth to know from where you received such gentle light.
Inthandham Daari Mallinda
Bhoomipaike Cherukunnadaa
Lekunte Chekki Untaaraa
Acchu Neela Shilpasampada
Jagattu Choodani Mahattu Needele
Nee Navvu Taaki Tarinche Tapasvilaa
Nisheedulanni Talanche Tushaaranivaa
Visukkune Vellaadu Chandamaamayene
Nuvvunte Naa Panentane
Ee Nelake Digenu Kotitaaralene
Neekanta Vennelentane
Neede Velu Taaki Nele Inchu Paiki
Tele Vinta Vaikhari
Veede Veeluleni Edo Maayaloki
Laage Pilla Temperi
Nadila Dooketi Nee Paita Sahajagunam
Pulila Daagundi Vetaade Paduchutanam
Daasohamandi Naa Prapanchame Adanta Nee Daye
Visukkune Vellaadu Chandamaamayene
Nuvvunte Naa Panentane
Ee Nelake Digenu Kotitaaralene
Neekanta Vennelentane
Chilake Koka Katti Ninne Chuttumutti
Seetakokalaayenaa
Ville Ekkupetti Mello Taalikatti
Maralaa Raamudavvanaa
Andam Nee Inta Chestondaa Oodigame
Yuddham Chaatindi Neepaina Ee Jagame
Daasohamandi Naa Prapanchame Adanta Nee Daye
Visukkune Vellaadu Chandamaamayene
Nuvvunte Naa Panentane
Ee Nelake Digenu Kotitaaralene
Neekanta Vennelentane
‘Inthandham’ Music Video
The music video “Inthandham” has been beautifully directed by Hanu Raghavapudi. You’ll see Dulquer Salmaan, Mrunal Thakur, Rashmika, and Sumanth delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.