Skip to content

Inthandham Lyrics English Translation – Sita Ramam | S.p.b. Charan

    Let’s dive into the “Inthandham Lyrics Translation In English,” an enchanting Telugu song from the Album “Sita Ramam” sung by S.p.b. Charan. The song is a heartfelt and dramatic declaration of love and admiration. The singer sees the woman not just as beautiful but as the very embodiment of beauty itself, so much so that he feels the rest of the world and even nature itself is a lesser entity in comparison. The music for this enchanting track, “Inthandham,” has been composed by Vishal Chandrasekhar, with heartfelt lyrics penned by Krishnakanth. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    “Inthandham” Song Details

    SingerS.p.b. Charan
    Movie/AlbumSita Ramam
    LyricistKrishnakanth
    Music ComposerVishal Chandrasekhar
    SatrringDulquer Salmaan, Mrunal Thakur, Rashmika, Sumanth
    LabelSony Music South

    Inthandham Lyrics English Translation – Sita Ramam | S.p.b. Charan

    Inthandham Dhaari Mallindha Bhoomi Paike Cherukunnadha
    Has such great beauty somehow strayed and arrived upon this earth?

    Lekunte Chekki Untara Acchu Neela Shilpa Sampada
    Or perhaps they carved it? A magnificent sculpture in your form?

    Jagattu Choodani Mahatthu Needhele
    You are a grandeur the world has never seen.

    Nee Navvu Take Tarinche Tapassila
    My wait has been blessed by your laughter.

    Nisheedhulanni Thalonche Thusharaniva
    Are you that mist before which even the nights bow down?

    Visukkune Velade Chandamamaye Nuvvunte Na Panentane
    An upset moon quickly asked, Why is he needed when you are around?

    Ee Nelake Digenu Koti Tharale Ni Kanta Vennelentade
    A billion stars descended to earth to find out from where you received such gentle light.

    Needhe Velu Thaki Nele Inchu Paiki Thele Vintha Vaikhari
    With your touch, the earth blossoms — how strange it is!

    Veede Veelu Leni Edho Maya Loki Lage Pilla Thempari
    By your fearlessness, I have reached a place from where there is no return.

    Nadhila Dhooketi Nee Paita Sahaja Gunam
    Your sari cascading is its natural trait.

    Pulila Dhagundi Vetade Paduchudhanam
    Crouching like a tiger is the youth.

    Dasohamandhi Na Prapanchame Adhantha Nee Dhaye
    My world surrenders, and it’s thanks to you.

    Visukkune Velade Chandamamaye Nuvvunte Na Panentane
    Annoyed, the moon immediately left, wondering why it was there when you were present.

    Ee Nelake Digenu Koti Tharale Ni Kanta Vennelentade
    A billion stars descended to earth to discover from where you receive such tender light.

    Chilake Koka Katti Ninne Chuttumutti Seethakokalayena
    Did the parrot draped in a sari encircle you and turn into a butterfly?

    Ville Ekkupetti Mello Thali Katti Marala Ramudavvana
    Shall I draw my bow, make a pact with you, and once again become Ram?

    Andham Nee Inta Chesthondha Oodigame
    Is beauty a slave at your abode?

    Yuddham Chatindhi Nee Paina Ee Jagame
    A war is declared against you by the world.

    Dasohamandhi Na Prapanchame Adhantha Nee Dhaye
    My world surrenders and it’s thanks to you.

    Visukkune Velade Chandamamaye Nuvvunte Na Panentane
    An angry moon quickly asked and left, why is it needed when you are around?

    Ee Nelake Digenu Koti Tharale Ni Kanta Vennelentade
    A billion stars descended to earth to know from where you received such gentle light.

    Inthandham Daari Mallinda
    Bhoomipaike Cherukunnadaa
    Lekunte Chekki Untaaraa
    Acchu Neela Shilpasampada

    Jagattu Choodani Mahattu Needele
    Nee Navvu Taaki Tarinche Tapasvilaa
    Nisheedulanni Talanche Tushaaranivaa

    Visukkune Vellaadu Chandamaamayene
    Nuvvunte Naa Panentane
    Ee Nelake Digenu Kotitaaralene
    Neekanta Vennelentane

    Neede Velu Taaki Nele Inchu Paiki
    Tele Vinta Vaikhari
    Veede Veeluleni Edo Maayaloki
    Laage Pilla Temperi

    Nadila Dooketi Nee Paita Sahajagunam
    Pulila Daagundi Vetaade Paduchutanam
    Daasohamandi Naa Prapanchame Adanta Nee Daye

    Visukkune Vellaadu Chandamaamayene
    Nuvvunte Naa Panentane
    Ee Nelake Digenu Kotitaaralene
    Neekanta Vennelentane

    Chilake Koka Katti Ninne Chuttumutti
    Seetakokalaayenaa
    Ville Ekkupetti Mello Taalikatti
    Maralaa Raamudavvanaa

    Andam Nee Inta Chestondaa Oodigame
    Yuddham Chaatindi Neepaina Ee Jagame
    Daasohamandi Naa Prapanchame Adanta Nee Daye

    Visukkune Vellaadu Chandamaamayene
    Nuvvunte Naa Panentane
    Ee Nelake Digenu Kotitaaralene
    Neekanta Vennelentane

    Inthandham’ Music Video


    The music video “Inthandham” has been beautifully directed by Hanu Raghavapudi. You’ll see Dulquer Salmaan, Mrunal Thakur, Rashmika, and Sumanth delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.