Skip to content

Tera Mera Rishta Purana Lyrics English Translation – Awarapan | Mustafa Zahid

    Presenting to you “Tera Mera Rishta Purana Lyrics Translation In English,” a heartfelt Hindi song from the Album “Awarapan (2007)” sung by Mustafa Zahid. The music for this enchanting track, “Tera Mera Rishta Purana,” has been composed by Pritam Chakraborty, and its heart-touching lyrics have been written by Sayeed Quadri. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Tera Mera Rishta Purana” Song Details

    SingerMustafa Zahid
    Movie/AlbumAwarapan (2007)
    LyricistSayeed Quadri
    Music ComposerPritam Chakraborty
    SatrringEmraan Hashmi, Shriya Saran, Mrinalini Sharma and Ashutosh Rana
    LabelSony Music

    Tera Mera Rishta Purana Lyrics English Translation – Awarapan | Mustafa Zahid

    Tera Yakin Kyon Maine Kiya Nahi
    Why didn’t I trust you?

    Tujhse Raah Kyon Juda
    Why did my path separate from yours?

    Mujh Pe Yeh Zindagi Karti Rahi Sitam
    Life kept being cruel to me.

    Tune Hi Di Hai Panah
    Only you gave me shelter.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Hai Kya Tadap Hai Hai Yeh Kaisi Saza
    What is this agony? What kind of punishment is this?

    Tu Kyun Mujhe Aaj Yaad Aa Gaya
    Why did I remember you today?

    Bechain Din Mere Bechain Raat Hai
    My days are restless, and so are my nights.

    Kya Main Karu Kuchh Bata
    Tell me, what should I do?

    Yeh Mere Paanv Hi Khud Meri Bediyaan
    My own feet have become my chains.

    Uss Se Tu Mujhe Chhooda
    Free me from them.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Kya Mujh Mein Hai Shaks Woh Keh Raha
    What is that voice within me trying to say?

    Aa Aab Main Du Karz Tera Chuka
    Come, let me repay the debt I owe you.

    Aankhen Hai Nam Meri Saasein Chubhan Meri
    My eyes are filled with tears, and every breath aches.

    Zakham Huwa Pir Haara Dil Ke Viraane Mein
    Wounded and defeated, my heart lies in desolation.

    Mere Phasane Mein Tu Hi Toh Har Dum Raha
    In the story of my life, you were always there.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Tera Mera Rishta Puraana
    The bond between you and me is an old one.

    Oh Tera Mera Rishta Puraana
    Oh, the bond between you and me is an old one.

    Oh Tera Mera Rishta Puraana
    Oh, the bond between you and me is an old one.

    Tera Yakin Kyon Maine Kiya Nahi
    Tujhse Raah Kyon Juda
    Mujh Pe Yeh Zindagi Karti Rahi Sitam
    Tune Hi Di Hai Panah

    Tera Mera Rishta Puraana
    Tera Mera Rishta Puraana
    Tera Mera Rishta Puraana

    Hai Kya Tadap Hai Hai Yeh Kaisi Saza
    Tu Kyun Mujhe Aaj Yaad Aa Gaya
    Bechain Din Mere Bechain Raat Hai
    Kya Main Karu Kuchh Bata
    Yeh Mere Paanv Hi Khud Meri Bediyaan
    Uss Se Tu Mujhe Chhooda

    Tera Mera Rishta Puraana
    Tera Mera Rishta Puraana
    Tera Mera Rishta Puraana
    Tera Mera Rishta Puraana

    Kya Mujh Mein Hai Shaks Woh Keh Raha
    Aa Aab Main Du Karz Tera Chuka
    Aankhen Hai Nam Meri Saansein Chubhan Meri
    Zakham Huwa Pir Haara Dil Ke Viraane Mein
    Mere Phasane Mein Tu Hi Toh Har Dum Raha

    Tera Mera Rishta Puraana
    Tera Mera Rishta Puraana
    Tera Mera Rishta Puraana
    Tera Mera Rishta Puraana
    Oh Tera Mera Rishta Puraana
    Oh Tera Mera Rishta Puraana

    Tera Mera Rishta Purana’ Music Video


    The music video “Tera Mera Rishta Purana” has been beautifully directed by Mohit Suri. You’ll see Emraan Hashmi, Shriya Saran, Mrinalini Sharma, and Ashutosh Rana’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.