Introducing “Jutti Meri Jandiye Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song sung by Neha Bhasin. This folk song is a lighthearted and playful narrative about a woman’s love for her “Dogra” (a man from the Dogra clan) and her journey into his family. The lyrics use clever metaphors to express her deep affection and loyalty. The music for this enchanting track, “Jutti Meri Jandiye,” has been composed by Sameer Uddin, with heartfelt lyrics penned by Traditional. Letโs dive into the detailed English Translation of this song.

“Jutti Meri Jandiye” Song Details
| Singer | Neha Bhasin |
| Lyricist | Traditional |
| Music Composer | Sameer Uddin |
| Satrring | Neha Bhasin |
| Label | Neha Bhasin |
Jutti Meri Jandiye Lyrics English Translation – Neha Bhasin
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
My formal shoes can go along with the mountain man, the “Pahadiya.”
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my Paula, the humble wooden shoe, will walk only beside that man of the Dogra clan.
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
My formal shoes can go along with the mountain man, the “Pahadiya.”
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my ‘Paula’, a simple wooden shoe, will go only with that man of the Dogra clan.
Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke, Jutti Meri Oye Hoye Ke
Oh, these shoes of mine, oh, these shoes of mine.
Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
For the first time, my father-in-law came to take me home.
Hoye Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
Yes, for the first time, my father-in-law came to take me home.
Sahura Lain Aa Geya Te Vanga Pava Geya
He came to take me and gifted me a set of bangles.
Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
These bangles may adorn my hands,
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my Paula, the humble wooden shoe, will walk only beside that man of the Dogra clan.
Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
These bangles may adorn my hands,
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my ‘Paula’, a simple wooden shoe, will go only with that man of the Dogra clan.
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
My formal shoes can go along with the mountain man, the “Pahadiya.”
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my Paula, the humble wooden shoe, will walk only beside that man of the Dogra clan.
Ha Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
Next, my brother-in-law came for the second time to bring me home.
Der Lain Aa Geya Der Lain Aa Geya
He came to get me, yes, he came to get me.
Hoye Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
Then, for the second time, my brother-in-law came to bring me home.
Der Lain Aa Geya Te Lehanga Pava Geya
He came to take me and gifted me a formal skirt, a ‘lehenga’.
Lehanga Te Pani Aa Lakke De Nal
This skirt can be worn around my waist.
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my ‘Paula’ (a simple wooden clog) will walk only with that man of the Dogra lineage.
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
My formal shoes can go along with the mountain man, the “Pahadiya.”
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
But my Paula, the humble wooden shoe, will walk only beside that man of the Dogra clan.
Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke Jutti Meri Oye Hoye Ke
Oh, these shoes of mine, oh my, these shoes of mine.
Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
Then, for the third time, he personally came to take me.
Haye Ap Lain Aa Geya Aap Lain Aa Geya
Yes, he came himself, he came to take me himself.
Haye Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
Then, for the third time, he himself came to bring me.
Ap Lain Aa Geya Do Gallan Suna Geya
He came to take me and began scolding me with some harsh words.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
Now I am with my beloved, walking joyfully, swaying with delight.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
Now I am with my beloved, walking happily in rhythm.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
With a graceful stride, I walk with my beloved.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
Now I stroll happily because I am with my beloved.
Hoye Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
My beloved is very beautiful; I will go with him.
Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
My beautiful beloved, now I will walk with him.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
Now I am with my beloved, walking joyfully, swaying with delight.
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
Now I am with my beloved, walking happily in rhythm.
Jutti Meri Jandiye Pahadiye De Naal
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Naal
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Naal
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
Jutti Meri Oye Hoye Ke
Jutti Meri Aye Haye Ke
Jutti Meri Oye Hoye Ke
Pehli Pehli Baar Mainu Saura Lain Aa Gaya
Hoye Pehli Pehli Baar Mainu Saura Lain Aa Gaya
Saura Lain Aa Gaya Te Wanga Pawa Gaya
Wanga Te Paani Aa Hathe De Naal
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
Wanga Te Paani Aa Hathe De Naal
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Naal
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
Haan.. Dujji Dujji Baar Mainu Der Lain Aa Gaya
Der Lain Aa Gaya Der Lain Aa Gaya
Hoye Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Gaya
Der Lain Aa Gaya Te Lehnga Pava Gaya
Lehnga Te Paani Aa Lakke De Naal
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
Lehnga Te Paani Aa Lakke De Naal
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
Hoye Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Naal
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
Jutti Meri Oye Hoye Ke
Jutti Meri Aye Haye Ke
Jutti Meri Oye Hoye Ke
Teeji Teeji Baar Mainu Aap Lain Aa Gaya
Haye Aap Lain Aa Gaya Aap Lain Aa Gaya
Haye Teeji Teeji Baar Mainu Aap Lain Aa Gaya
Ap Lain Aa Gaya Do Gallan Suna Gaya
Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
Hoye Sohna Mera Mahi Tur Jana Ohde Naal
Sohna Mera Mahi Turr Jana Ohde Naal
Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
Jutti Meri Oye Hoye Ke
Jutti Meri Aye Haye Ke
Jutti Meri Oye Hoye
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
เคฎเฅเคฐเคพ เคเคชเคเคพเคฐเคฟเค เคเฅเคคเคพ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ เคเคฆเคฎเฅ, “เคชเคนเคพเคกเคผเคฟเคฏเคพ” เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคพ เคธเคเคคเคพ เคนเฅเฅค
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเคพ เคชเฅเคฒเคพ, เคเค เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเคเคกเคผเฅ เคเคพ เคเฅเคคเคพ, เคเฅเคตเคฒ เคกเฅเคเคฐเคพ เคเคฌเฅเคฒเฅ เคเฅ เคเคธ เคเคฆเคฎเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅ เคเคฒเฅเคเคพเฅค
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
เคฎเฅเคฐเคพ เคเคชเคเคพเคฐเคฟเค เคเฅเคคเคพ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ เคเคฆเคฎเฅ, “เคชเคนเคพเคกเคผเคฟเคฏเคพ” เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคพ เคธเคเคคเคพ เคนเฅเฅค
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเคพ ‘เคชเฅเคฒเคพ’, เคเค เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเคเคกเคผเฅ เคเคพ เคเฅเคคเคพ เคเฅเคตเคฒ เคกเฅเคเคฐเคพ เคเคฌเฅเคฒเฅ เคเฅ เคเคธ เคเคฆเคฎเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅ เคเคฒเฅเคเคพเฅค
Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke, Jutti Meri Oye Hoye Ke
เคเคน, เคฏเฅ เคเฅเคคเฅ เคฎเฅเคฐเฅ, เคเคน, เคฏเฅ เคเฅเคคเฅ เคฎเฅเคฐเฅเฅค
Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
เคชเคนเคฒเฅ เคฌเคพเคฐ เคฎเฅเคฐเฅ เคธเคธเฅเคฐ เคฎเฅเคเฅ เคเคฐ เคฒเฅ เคเคพเคจเฅ เคเคฏเฅเฅค
Hoye Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
เคนเคพเค, เคชเคนเคฒเฅ เคฌเคพเคฐ เคฎเฅเคฐเฅ เคธเคธเฅเคฐ เคฎเฅเคเฅ เคเคฐ เคฒเฅ เคเคพเคจเฅ เคเคฏเฅเฅค
Sahura Lain Aa Geya Te Vanga Pava Geya
เคตเคน เคฎเฅเคเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเคฏเคพ เคเคฐ เคฎเฅเคเฅ เคเฅเคกเคผเคฟเคฏเฅเค เคเคพ เคเค เคธเฅเค เคเคชเคนเคพเคฐ เคฎเฅเค เคฆเคฟเคฏเคพเฅค
Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
เคฏเฅ เคเฅเคกเคผเคฟเคฏเคพเค เคฎเฅเคฐเฅ เคนเคฅเฅเคฒเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคธเคเคพ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค,
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเคพ เคชเฅเคฒเคพ, เคเค เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเคเคกเคผเฅ เคเคพ เคเฅเคคเคพ, เคเฅเคตเคฒ เคกเฅเคเคฐเคพ เคเคฌเฅเคฒเฅ เคเฅ เคเคธ เคเคฆเคฎเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅ เคเคฒเฅเคเคพเฅค
Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
เคฏเฅ เคเฅเคกเคผเคฟเคฏเคพเค เคฎเฅเคฐเฅ เคนเคฅเฅเคฒเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคธเคเคพ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค,
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเคพ ‘เคชเฅเคฒเคพ’, เคเค เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเคเคกเคผเฅ เคเคพ เคเฅเคคเคพ เคเฅเคตเคฒ เคกเฅเคเคฐเคพ เคเคฌเฅเคฒเฅ เคเฅ เคเคธ เคเคฆเคฎเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅ เคเคฒเฅเคเคพเฅค
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
เคฎเฅเคฐเคพ เคเคชเคเคพเคฐเคฟเค เคเฅเคคเคพ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ เคเคฆเคฎเฅ, “เคชเคนเคพเคกเคผเคฟเคฏเคพ” เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคพ เคธเคเคคเคพ เคนเฅเฅค
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเคพ เคชเฅเคฒเคพ, เคเค เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเคเคกเคผเฅ เคเคพ เคเฅเคคเคพ, เคเฅเคตเคฒ เคกเฅเคเคฐเคพ เคเคฌเฅเคฒเฅ เคเฅ เคเคธ เคเคฆเคฎเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅ เคเคฒเฅเคเคพเฅค
Ha Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
เคซเคฟเคฐ เคฆเฅเคธเคฐเฅ เคฌเคพเคฐ เคฎเฅเคฐเฅ เคเฅเคเคพ เคฎเฅเคเฅ เคเคฐ เคฒเฅ เคเคพเคจเฅ เคเคฏเฅเฅค
Der Lain Aa Geya Der Lain Aa Geya
เคตเคน เคฎเฅเคเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเคฏเฅ, เคนเคพเค, เคตเคน เคฎเฅเคเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเคฏเฅเฅค
Hoye Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
เคซเคฟเคฐ, เคฆเฅเคธเคฐเฅ เคฌเคพเคฐ, เคฎเฅเคฐเฅ เคเฅเคเคพ เคฎเฅเคเฅ เคเคฐ เคฒเฅ เคเคพเคจเฅ เคเคฏเฅเฅค
Der Lain Aa Geya Te Lehanga Pava Geya
เคตเคน เคฎเฅเคเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเคฏเคพ เคเคฐ เคฎเฅเคเฅ เคเค เคเคชเคเคพเคฐเคฟเค เคธเฅเคเคฐเฅเค, เคเค ‘เคฒเคนเคเคเคพ’ เคเคชเคนเคพเคฐ เคฎเฅเค เคฆเคฟเคฏเคพเฅค
Lehanga Te Pani Aa Lakke De Nal
เคฏเคน เคธเฅเคเคฐเฅเค เคฎเฅเคฐเฅ เคเคฎเคฐ เคเฅ เคเคพเคฐเฅเค เคเคฐ เคชเคนเคจเฅ เคเคพ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเฅค
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเคพ ‘เคชเฅเคฒเคพ’ (เคเค เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเคเคกเคผเฅ เคเคพ เคฎเฅเคเคผเคฐเคพ) เคเฅเคตเคฒ เคกเฅเคเคฐเคพ เคตเคเคถ เคเฅ เคเคธ เคเคฆเคฎเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅ เคเคฒเฅเคเคพเฅค
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
เคฎเฅเคฐเคพ เคเคชเคเคพเคฐเคฟเค เคเฅเคคเคพ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ เคเคฆเคฎเฅ, “เคชเคนเคพเคกเคผเคฟเคฏเคพ” เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคพ เคธเคเคคเคพ เคนเฅเฅค
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเคพ เคชเฅเคฒเคพ, เคเค เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเคเคกเคผเฅ เคเคพ เคเฅเคคเคพ, เคเฅเคตเคฒ เคกเฅเคเคฐเคพ เคเคฌเฅเคฒเฅ เคเฅ เคเคธ เคเคฆเคฎเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅ เคเคฒเฅเคเคพเฅค
Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke Jutti Meri Oye Hoye Ke
เคเคน, เคฏเฅ เคเฅเคคเฅ เคฎเฅเคฐเฅ, เคเคน, เคฏเฅ เคเฅเคคเฅ เคฎเฅเคฐเฅเฅค
Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
เคซเคฟเคฐ เคคเฅเคธเคฐเฅ เคฌเคพเคฐ เคตเคน เคเฅเคฆ เคฎเฅเคเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเคฏเคพเฅค
Haye Ap Lain Aa Geya Aap Lain Aa Geya
เคนเคพเค, เคตเคน เคเฅเคฆ เคเคฏเคพ, เคตเคน เคเฅเคฆ เคฎเฅเคเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเคฏเคพเฅค
Haye Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
เคซเคฟเคฐ เคคเฅเคธเคฐเฅ เคฌเคพเคฐ เคตเคน เคเฅเคฆ เคฎเฅเคเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเคฏเคพเฅค
Ap Lain Aa Geya Do Gallan Suna Geya
เคตเคน เคฎเฅเคเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเคฏเคพ เคเคฐ เคฎเฅเคเฅ เคเฅเค เค
เคชเคถเคฌเฅเคฆเฅเค เคธเฅ เคฎเฅเคเฅ เคกเคพเคเคเคจเฅ เคฒเคเคพเฅค
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
เค
เคฌ เคฎเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅเค เคเคฐ เคเคจเคเคฆเคชเฅเคฐเฅเคตเค เคเฅเคฎเคคเคพ เคนเฅเค เคเคฒเคคเคพ เคนเฅเคเฅค
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
เค
เคฌ เคฎเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅเค เคเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคจเฅเคจเคคเคพเคชเฅเคฐเฅเคตเค เคฒเคฏ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคฒเคคเฅ เคนเฅเคเฅค
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
เคเค เคธเฅเคเคฆเคฐ เคเคพเคฒ เคเฅ เคธเคพเคฅ, เคฎเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎเคพ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเคเฅค
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
เค
เคฌ เคฎเฅเค เคเฅเคถเฅ เคธเฅ เคเคนเคฒเคคเคพ เคนเฅเค เคเฅเคฏเฅเคเคเคฟ เคฎเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎเคพ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅเคเฅค
Hoye Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
เคฎเฅเคฐเคพ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เคฌเคนเฅเคค เคธเฅเคจเฅเคฆเคฐ เคนเฅ, เคฎเฅเค เคเคธเคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคพเคเคเคเฅเฅค
Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
เคฎเฅเคฐเฅ เคธเฅเคจเฅเคฆเคฐ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ, เค
เคฌ เคฎเฅเค เคเคธเคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคฒเฅเคเคเฅเฅค
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
เค
เคฌ เคฎเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅเค เคเคฐ เคเคจเคเคฆเคชเฅเคฐเฅเคตเค เคเฅเคฎเคคเคพ เคนเฅเค เคเคฒเคคเคพ เคนเฅเคเฅค
Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
เค
เคฌ เคฎเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅเค เคเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคจเฅเคจเคคเคพเคชเฅเคฐเฅเคตเค เคฒเคฏ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคฒเคคเฅ เคนเฅเคเฅค
‘Jutti Meri Jandiye’ Music Video
The music video โJutti Meri Jandiyeโ has been beautifully mastered by CHRIS ATHENS. Youโll see Neha Bhasin delivering captivating performances in the video. Weโve shared the music video above โ feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.