Skip to content

Mera Hua Lyrics English Translation – Ek Deewane Ki Deewaniyat

    Let’s dive into the “Mera Hua Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the movie “Ek Deewane Ki Deewaniyat” sung by Annkur R Pathakk. These beautiful lyrics are a classic expression of passionate, transformative, and all-consuming love. The music for the captivating track “Mera Hua” has been composed by Prasad Sashte, with heartfelt lyrics penned by Sachin Urmtosh. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    “Mera Hua” Song Details

    SingerAnnkur R Pathakk
    Movie/AlbumEk Deewane Ki Deewaniyat
    LyricistSachin Urmtosh
    Music ComposerPrasad Sashte
    SatrringHarshvardhan Rane & Sonam Bajwa
    LabelPlay DMF

    Mera Hua Lyrics English Translation – Ek Deewane Ki Deewaniyat

    Mil Ke Tujhse Behtar Khud Se Ho Gaye Hain Hum Teri Kasam
    By meeting you, I’ve become better than myself — I swear on you.

    Chuu Ke Jabse Mehke Tujhse Kho Gaye Hain Hum Teri Kasam
    Since I touched you and felt your fragrance, I’ve been lost in you — I swear on you.

    Tu Jo Mera Toh Main Chahun Is Duniya Se Bhi Kya …
    If you’re mine, what else could I possibly want from this world?

    Dono Jahanon Se Badh Ke Tu Mera Hua
    You are more important to me than the earth and the sky.

    Ishq Muhanon Pe Dhadke Tu Mera Hua
    Love beats on my lips; you became mine.

    Laakh Bahanon Se Lad Ke Tu Mera Hua
    Fighting through countless excuses, you became mine.

    Kitani Zubaanon Pe Chadh Ke Tu Mera Hua
    I listened to many people and answered them, and only then did you become mine.

    Yun Kabhi Pahle Ye Dhadka Hi Nahin
    Never before had my heart beat like this.

    Seene Mein Jaise Dil Mere Tha Hi Nhin
    It felt as if there was no heart in my chest.

    Shamein Bhi Thi Kahin Din Mere The Kahin
    I didn’t even know where I was in the evening or where I was in the daytime — I used to stay lost.

    Tu Mila Jis Jagah Reh Gaya Main Wahin
    I stayed right where I found you.

    Sau Wajha Thi Mili Kuch To Thi Par Kami
    There were a hundred reasons, some were fulfilled, but still something was missing.

    Kyun Lage Pahle Main Jaise Jiya Hi Nahin
    Why does it feel as though I had never truly lived before?

    Tu Jo Mera Toh Main Chahun Is Duniya Se Bhi Kya …
    If you’re mine, what else could I possibly want from this world?

    Dono Jahanon Se Badh Ke Tu Mera Hua
    You are more important to me than the earth and the sky.

    Ishq Muhanon Pe Dhadke Tu Mera Hua
    Love beats on my lips; you became mine.

    Laakh Bahanon Se Lad Ke Tu Mera Hua
    Fighting through countless excuses, you became mine.

    Kitani Zubaanon Pe Chadh Ke Tu Mera Hua
    I listened to many people and answered them, and only then did you become mine.

    Mil Ke Tujhse Behtar Khud Se
    Ho Gaye Hain Hum Teri Kasam
    Chuu Ke Jabse Mehke Tujhse
    Kho Gaye Hain Hum Teri Kasam

    Tu Jo Mera Toh Main Chahun Is Duniya Se Bhi Kya …

    Dono Jahanon Se Badh Ke Tu Mera Hua
    Ishq Muhanon Pe Dhadke Tu Mera Hua
    Laakh Bahanon Se Lad Ke Tu Mera Hua
    Kitani Zubaanon Pe Chadh Ke Tu Mera Hua

    Antra

    Yun Kabhi Pahle Ye Dhadka Hi Nahin
    Seene Mein Jaise Dil Mere Tha Hi Nhin
    Shamein Bhi Thi Kahin Din Mere The Kahin
    Tu Mila Jis Jagah Reh Gaya Main Wahin

    Sau Wajha Thi Mili Kuch To Thi Par Kami
    Kyun Lage Pahle Main Jaise Jiya Hi Nahin

    Tu Jo Mera Toh Main Chahun Is Duniya Se Bhi Kya …

    Dono Jahanon Se Badh Ke Tu Mera Hua
    Ishq Muhanon Pe Dhadke Tu Mera Hua
    Laakh Bahanon Se Lad Ke Tu Mera Hua
    Kitani Zubaanon Pe Chadh Ke Tu Mera Hua

    Mera Hua’ Music Video


    The music video “Mera Hua” has been beautifully directed by Milap Milan Zaveri. You’ll see Harshvardhan Rane & Sonam Bajwa delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.