Presenting to you “Aarzu Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Noor, Khan & Madhurxo. The music for this enchanting track, “Aarzu,” has been composed by Shivam Choraria, and its heart-touching lyrics have been written by Shivam Choraria and Yusuf Khan. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Aarzu” Song Details
| Singer | Noor, Khan & Madhurxo |
| Lyricist | Shivam Choraria, Yusuf Khan |
| Music Composer | Shivam Choraria |
| Label | Noor |
Aarzu Lyrics English Translation – Madhurxo | Yusuf Khan | Noor
Tera Sharmana Meri Jaana Kabhi
Your shyness, my love, at times.
Rakh Loon Chhupake Teri Yaadein Sabhi
I wish to hide away all your memories.
Khwabon Mein Mere Haye Tu Hi Basi
Alas, it is only you who lives in my dreams.
Tu Hi Basi Tu Hi Basi Tu Hi Bas
Only you dwell there, only you, nothing but you.
Tera Sharmana Meri Jaana Kabhi
Your shy ways, my beloved, sometimes.
Rakh Loon Chhupake Teri Yaadein Sabhi
I want to secretly preserve every memory of yours.
Khwabon Mein Mere Haye Tu Hi Basi
You alone are settled in my dreams.
Tu Hi Basi Tu Hi Basi Tu Hi Bas
Only you remain, only you exist.
Peeche Dekhun Raahein Teri
I look back, searching for your paths.
Yaadein Jo Rahin Na Meri
The memories that are no longer truly mine.
Khwabon Mein Basa Hai Tu Hi Tu
In my dreams, it is only you who lives.
Sawaalon Mein Main Rakh Loon Chhupake
I hide you away within my questions.
Mujhe Tu Hi Toh Bigaade
It is you alone who ruins me sweetly.
Meri Aankhon Mein Sajaa Hai Tu Hi Tu
You alone are adorned in my eyes.
Peeche Dekhun Raahein Teri
I turn back, still tracing your footsteps.
Yaadein Jo Rahin Na Meri
Those memories that slipped away from me.
Khwabon Mein Basa Hai Tu Hi Tu
My dreams are filled with nothing but you.
Sawaalon Mein Main Rakh Loon Chhupake
I conceal you within unanswered questions.
Mujhe Tu Hi Toh Bigaade
You are the one who changes me completely.
Meri Aankhon Mein Sajaa Hai Tu Hi Tu
You alone are reflected in my eyes.
Khwabon Mein Tu Hi Tu
In my dreams, there is only you.
Main Tere Bin Adhoora Hoon
Without you, I am incomplete.
Sawaare Tu Bigaade Tu
You mend me, you unravel me
Kya Humsafar Ya Khuda Hai Tu
Are you my companion, or are you my God?
Palkon Pe Main Rakh Doon Teri
I would place you upon my eyelids
Mera Yeh Jahaan
This entire world of mine,
Taaron Se Sajaa Doon Tujhko
I would adorn you with stars.
Sun Le Humnava
Listen to me, my soulmate
Aayina Dikha Doon Tujhko Meri Tu Razaa
Let me show you a mirror—my contentment lies in you.
Meri Tu Razaa Meri Tu Razaa Meri Tu Razaa
You are my peace, my solace, my will.
Peeche Dekhun Raahein Teri
I still look back, seeking your way.
Yaadein Jo Rahin Na Meri
Memories that no longer belong to me
Khwabon Mein Basa Hai Tu Hi Tu
My dreams are occupied by only you.
Sawaalon Mein Main Rakh Loon Chhupake,
I keep you hidden within my doubts,
Mujhe Tu Hi Toh Bigaade
You alone have the power to undo me.
Meri Aankhon Mein Sajaa Hai Tu Hi Tu
You alone shine within my eyes
Tera Sharmana Meri Jaana Kabhi
Your shy smile, my love, sometimes
Rakh Loon Chhupake Teri Yaadein Sabhi
I want to keep all your memories hidden close.
Khwabon Mein Mere Haye Tu Hi Basi
You alone reside in my dreams.
Tu Hi Basi Tu Hi Basi Tu Hi Bas
Only you remain there, only you
Dono Jahaan Teri Mohabbat Mein Haar Ke
Losing both worlds in your love.
Woh Jaa Raha Hai Koi Shab-E-Gham Guzaar Ke
Someone departs after spending a night of sorrow.
Veeraan Hai Maikada Khum-O-Saaghar Udaas Hain
The tavern lies deserted, goblets and cups mourn.
Tum Kya Gaye Ki Rooth Gaye Din Bahaar Ke
Since you left, even the days of spring have turned away.
Tera Sharmana Meri Jaana Kabhi
Rakh Loon Chhupake Teri Yaadein Sabhi
Khwabon Mein Mere Haye Tu Hi Basi
Tu Hi Basi Tu Hi Basi Tu Hi Bas
Tera Sharmana Meri Jaana Kabhi
Rakh Loon Chhupake Teri Yaadein Sabhi
Khwabon Mein Mere Haye Tu Hi Basi
Tu Hi Basi Tu Hi Basi Tu Hi Bas
Peeche Dekhun Raahein Teri
Yaadein Jo Rahin Na Meri
Khwabon Mein Basa Hai Tu Hi Tu
Sawaalon Mein Main Rakh Loon Chhupake
Mujhe Tu Hi Toh Bigaade
Meri Aankhon Mein Sajaa Hai Tu Hi Tu
Peeche Dekhun Raahein Teri
Yaadein Jo Rahin Na Meri
Khwabon Mein Basa Hai Tu Hi Tu
Sawaalon Mein Main Rakh Loon Chhupake
Mujhe Tu Hi Toh Bigaade
Meri Aankhon Mein Sajaa Hai Tu Hi Tu
Khwabon Mein Tu Hi Tu
Main Tere Bin Adhoora Hoon
Sawaare Tu Bigaade Tu
Kya Humsafar Ya Khuda Hai Tu
Palkon Pe Main Rakh Doon Teri
Mera Yeh Jahaan
Taaron Se Sajaa Doon Tujhko
Sun Le Humnava
Aayina Dikha Doon Tujhko Meri Tu Razaa
Meri Tu Razaa Meri Tu Razaa Meri Tu Razaa
Peeche Dekhun Raahein Teri
Yaadein Jo Rahin Na Meri
Khwabon Mein Basa Hai Tu Hi Tu
Sawaalon Mein Main Rakh Loon Chhupake
Mujhe Tu Hi Toh Bigaade
Meri Aankhon Mein Sajaa Hai Tu Hi Tu
Tera Sharmana Meri Jaana Kabhi
Rakh Loon Chhupake Teri Yaadein Sabhi
Khwabon Mein Mere Haye Tu Hi Basi
Tu Hi Basi Tu Hi Basi Tu Hi Bas
Dono Jahaan Teri Mohabbat Mein Haar Ke
Woh Jaa Raha Hai Koi Shab-E-Gham Guzaar Ke
Veeraan Hai Maikada Khum-O-Saaghar Udaas Hain
Tum Kya Gaye Ki Rooth Gaye Din Bahaar Ke
‘Aarzu’ Music Video
We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.