Skip to content

Ban Ke Dikha Ikkis Lyrics English Translation – Jasmine Sandlas

    Presenting to you “Ban Ke Dikha Ikkis Lyrics Translation In English,” a powerful Hindi song from the Album “Ikkis” sung by Jasmine Sandlas. The music for this enchanting track, “Ban Ke Dikha Ikkis,” has been composed by White Noise Collectives, and its heart-touching lyrics have been written by Amitabh Bhattacharya. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Ban Ke Dikha Ikkis” Song Details

    SingerJasmine Sandlas
    Movie/AlbumIkkis
    LyricistAmitabh Bhattacharya
    Music ComposerWhite Noise Collectives
    SatrringDharmendra, Jaideep Ahlawat, Agastya Nanda
    LabelSony Music India

    Ban Ke Dikha Ikkis Lyrics English Translation – Jasmine Sandlas

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    You are a storm, you are a storm.

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    You are a storm, you are a storm.

    Dil Hai Mitti Dil Hai Mitti,
    A heart made of soil…

    Lohe Ki Jaan Lohe Ki Jaan,
    …but a spirit made of iron.

    Duniya Vo Shatranj Jahan Nahi Chalte Unnis Bees
    This world is a chessboard where luck and shortcuts don’t work.

    Maarni Hai Baazi To Bandeya Ban Ke Dikha Ikkis
    If you want to win, man—rise and show the power of “21.”
    (“Ikki­s/21” symbolises leveling up, going beyond limits.)

    Ban Ke Dikha Ikkis
    Show that “21” strength.

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    You are a storm, you are a storm.

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    You are a storm, you are a storm.

    Jiske Jaisa Hai Na Hoga, Koi Dooja Koi Dooja
    There will never be anyone like you—no second you.

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    You are a storm, you are a storm.

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    You are a storm, you are a storm.

    Dil Hai Mitti Dil Hai Mitti
    Your heart is humble like earth…

    Lohe Ki Jaan Lohe Ki Jaan
    …but your courage is tough like steel.

    Chalti Hain Saansein Jiski Har Shakhs Vo Zinda Hai
    Anyone who is breathing is merely alive…

    Jiske Jeene Ka Maqsad Ho Vahi Toh Banda Hai
    …but one who has a purpose—that’s the true man.

    Banta Hai Lakhon Mein Vo, Banda Bandon Ki Shaan
    Out of millions, only a few become true men—the pride of all men.

    Jo Marke Bhi Mehfooz Rakhe Apni Mitti Ki Aan
    The one who protects the honour of his land even after death…

    Apni Mitti Ki Aan
    …the honour of his motherland.

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    You are a storm, you are a storm.

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    You are a storm, you are a storm.

    Jiske Jaisa Hai Na Hoga, Koi Dooja Koi Dooja
    No one like you will ever exist—no second version.

    Khoon Ke Sath Paseena Himmat Ki Chakki Mein Pees
    Mix blood with sweat—grind it through the mill of courage.
    (Meaning: Work extremely hard with full strength and bravery.)

    Maarni Hai Baazi To Bandeya Ban Ke Dikha Ikkis
    If you want to win, man—become “21,” become extraordinary.

    Ban Ke Dikha Ikkis
    Show that “21” power.

    O Jatta Bajji Ja Bajji Ja Mudke Kadi Na Vekh
    O warrior, keep running forward—don’t ever look back.

    O Jatta Bajji Ja Bajji Ja Mudke Kadi Na Vekh
    Run ahead boldly—never turn around.

    Ban Ke Dikha De Ikkis
    Show them what “21” truly means.

    Ban Ke Dikha De Ikkis
    Show your next-level strength.

    (Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    Dil Hai Mitti Dil Hai Mitti
    Lohe Ki Jaan Lohe Ki Jaan) ×2

    (Duniya Vo Shatranj
    Jahan Nahi Chalte Unnis Bees) ×2

    Maarni Hai Baazi To Bandeya
    Ban Ke Dikha Ikkis

    Ban Ke Dikha Ikkis

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    Jiske Jaisa Hai Na Hoga
    Koi Dooja Koi Dooja

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    Dil Hai Mitti Dil Hai Mitti
    Lohe Ki Jaan Lohe Ki Jaan

    Chalti Hain Saansein Jiski
    Har Shakhs Vo Zinda Hai
    Jiske Jeene Ka Maqsad Ho
    Vahi Toh Banda Hai

    Banta Hai Lakhon Mein Vo
    Banda Bandon Ki Shaan
    Jo Marke Bhi Mehfooz Rakhe
    Apni Mitti Ki Aan
    Apni Mitti Ki Aan

    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    Tu Hai Toofaan Tu Hai Toofaan
    Jiske Jaisa Hai Na Hoga
    Koi Dooja Koi Dooja

    (Khoon Ke Sath Paseena
    Himmat Ki Chakki Mein Pees) ×2

    Maarni Hai Baazi To Bandeya
    Ban Ke Dikha Ikkis
    Ban Ke Dikha Ikkis

    (O Jatta Bajji Ja Bajji Ja
    Mudke Kadi Na Vekh
    O Jatta Bajji Ja Bajji Ja
    Mudke Kadi Na Vekh) ×2

    (Ban Ke Dikha De Ikkis
    Ban Ke Dikha De Ikkis) ×4

    Ban Ke Dikha Ikkis’ Music Video


    The music video “Ban Ke Dikha Ikkis” has been beautifully directed by Sriram Raghavan. You’ll see Dharmendra, Jaideep Ahlawat, and Agastya Nanda’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.