Presenting to you “Bargad Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Arpit Bala, Sufr, and Toorjo Dey. That is a deeply poetic and passionate set of lyrics! They paint a vivid picture of unwavering devotion and intense yearning for a beloved who is completely central to the speaker’s life. The music for this enchanting track, “Bargad,” has been composed by Abir Mukherjee, Arpit Balabantaray, Suman Mandi, and Toorjo Dey, and its heart-touching lyrics have been written by Abir Mukherjee, Arpit Balabantaray, Suman Mandi, and Toorjo Dey. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Bargad” Song Details
| Singer | Arpit Bala, sufr, Toorjo Dey |
| Lyricist | Abir Mukherjee, Arpit Balabantaray, Suman Mandi, Toorjo Dey |
| Music Composer | Abir Mukherjee, Arpit Balabantaray, Suman Mandi, Toorjo Dey |
| Label | Sufr |
Bargad Lyrics English Translation – Arpit Bala | Sufr
Mann Mera Kacchi Gali, Jo Sirf Kadmon Se Sajti Tere
My heart is a tender, unpaved lane that is adorned only by your footsteps.
Choolhe Ki Aag Mein Jalta Hoon Roz, Bas Ek Teri Haath Ki Roti Ke Liye
I burn in the fire of the stove every day, only for a roti made by your hands.
Shabnam Jaise Mujh Mein Ghul Hi Jaa Tu
Melt into me like the morning dew.
Deewaaron Pe Likha Tera Mera Hi Naam
Your name and mine are written on the walls.
Pata Tera Jo Bhool Gaye Toh Bataao Na Phir Ab Jaayein Kahan?
If we’ve forgotten your address, then tell me — where do we go now?
Soona Soona Lage Bina Tere
Everything feels empty without you.
Karta Raha Phir Bhi Sajda Tera
Yet I kept bowing in devotion to you.
Tere Honthon Tak Jo Hai Safar Mujhe, Pahunch Hi Hai Jaana Par
The journey that leads to your lips is one I must complete.
Bargad Tale Jo Main Baithoon Kabhi
Whenever I sit beneath the banyan tree…
Saaye Mein Bhi Dikhe Chehra Tera
I see your face even in its shadow.
Tera Zikr Bhi Jaadu Kare
Even the mention of you feels magical.
Hawaayein Bhi Laaye Sandesha Tera
Even the winds bring your message to me.
Ye Deewanapan, Mujhe Le Dooba Inn Lakeeron Mein
This madness has drowned me deep within these lines of fate.
Tu Likhi Hai Ya Nahin?
Are you written in my destiny or not?
Karoon Naam Ki Teri Ibaadatein
I worship your name like a prayer.
Teri Galiyon Ka Hi Hoon Main Aashiq Baby
I’m a lover who belongs only to your streets, baby.
Ki Raani Teri Ek Jhalak Se Main Pagal (Hoon Main Pagal)
My queen, one glimpse of you drives me crazy (I’m truly crazy for you).
Sametoon Teri Khushboo Ko Choom Ke Chaadar
I gather your fragrance and kiss the bedsheet that carries it.
(Choom Ke Chaadar)
(Kissing the bedsheet)
Hawa Ko Roke Dhool Sajaata Teri Pehne Na Tu Payal
I stop the wind and settle the dust, yet you wear no anklets.
Bin Bataaye Aati Yaadon Mein Bhi
You come into my memories without even a warning.
Som Ka Jharoka Maano Aankhon Mein Teri
Your eyes feel like moonlit windows.
Inn Mein Doob Sa Gaya Hoon Karke Pooja Jo Teri
I drown in them every time I worship you.
Ye Palkein Bheeg Jaati Kyun Hai Tu Itni Pyaari?
Why do my eyelashes get wet? Are you really that precious?
Meri Bhaasha Hi Badal Di Pyaari Seedhi Saadhi
You’ve changed my entire language—made it simple, loving, pure.
Ke Raani Jo Tu Aaye Iss Dil Mein Ho Halchal (Hoon Main Pagal)
Oh queen, whenever you enter my heart, it trembles and stirs (I go crazy).
Bargad Tale Intezaar Tera Main Karoon Kab Tak?
How long must I wait for you under the banyan tree?
Soona Soona Lage Bina Tere
Everything feels empty without you.
Karta Raha Phir Bhi Sajda Tera
Yet I kept bowing in devotion to you.
Tere Honthon Tak Jo Hai Safar Mujhe Pahunch Hi Hai Jaana Par
The journey to your lips is one I must complete.
Bargad Tale Jo Main Baithoon Kabhi
Whenever I sit beneath the banyan tree…
Saaye Mein Bhi Dikhe Chehra Tera
I see your face even in the shadow.
Tera Zikr Bhi Jaadu Kare
Even your mention feels magical.
Hawaayein Bhi Laaye Sandesha Tera
Even the winds bring your message to me.
Ye Deewanapan, Mujhe Le Dooba Inn Lakeeron Mein
This madness has drowned me in the lines of my fate.
Tu Likhi Hai Ya Nahin?
Are you written in them or not?
Karoon Naam Ki Teri Ibaadatein
I worship your name like a prayer.
Teri Galiyon Ka Hi Hoon Main Aashiq Baby
I’m a lover who belongs only to your streets, baby.
Mann Mera Kacchi Gali
Jo Sirf Kadmon Se Sajti Tere
Choolhe Ki Aag Mein Jalta Hoon Roz
Bas Ek Teri Haath Ki Roti Ke Liye
Shabnam Jaise Mujh Mein Ghul Hi Jaa Tu
Deewaaron Pe Likha Tera Mera Hi Naam
Pata Tera Jo Bhool Gaye Toh Bataao Na Phir Ab Jaayein Kahan?
Soona Soona Lage Bina Tere
Karta Raha Phir Bhi Sajda Tera
Tere Honthon Tak Jo
Hai Safar Mujhe
Pahunch Hi Hai Jaana Par
Bargad Tale Jo Main Baithoon Kabhi
Saaye Mein Bhi Dikhe Chehra Tera
Tera Zikr Bhi Jaadu Kare
Hawaayein Bhi Laaye Sandesha Tera
Ye Deewanapan, Mujhe Le Dooba Inn Lakeeron Mein
Tu Likhi Hai Ya Nahin?
Karoon Naam Ki Teri Ibaadatein
Teri Galiyon Ka Hi Hoon Main Aashiq Baby
Ki Raani Teri Ek Jhalak Se Main Pagal (Hoon Main Pagal)
Sametoon Teri Khushboo Ko Choom Ke Chaadar
(Choom Ke Chaadar)
Hawa Ko Roke Dhool Sajaata Teri Pehne Na Tu Payal
Bin Bataaye Aati Yaadon Mein Bhi
Som Ka Jharoka Maano Aankhon Mein Teri
Inn Mein Doob Sa Gaya Hoon Karke Pooja Jo Teri
Ye Palkein Bheeg Jaati Kyun Hai Tu Itni Pyaari?
Meri Bhaasha Hi Badal Di Pyaari Seedhi Saadhi
Ke Raani Jo Tu Aaye Iss Dil Mein Ho Halchal
(Hoon Main Pagal)
Bargad Tale Intezaar Tera Main Karoon Kab Tak?
Soona Soona Lage Bina Tere
Karta Raha Phir Bhi Sajda Tera
Tere Honthon Tak Jo
Hai Safar Mujhe
Pahunch Hi Hai Jaana Par
Bargad Tale Jo Main Baithoon Kabhi
Saaye Mein Bhi Dikhe Chehra Tera
Tera Zikr Bhi Jaadu Kare
Hawaayein Bhi Laaye Sandesha Tera
Ye Deewanapan, Mujhe Le Dooba Inn Lakeeron Mein
Tu Likhi Hai Ya Nahin?
Karoon Naam Ki Teri Ibaadatein
Teri Galiyon Ka Hi Hoon Main Aashiq Baby
‘Bargad’ Music Video
The music video “Bargad” has been beautifully directed by JaiNi9e. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.