Introducing “Birwa Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Nishaanchi” sung by Arijit Singh & Anurag Saikia. This song is a deeply poignant reflection on profound loss, loneliness, and the struggle to find one’s place in a shattered world. It explores a state of mind where the distinction between dreams and reality has blurred due to overwhelming grief. The music for this powerful track, “Birwa,” has been composed by Anurag Saikia, with heartfelt lyrics penned by Dr Sagar. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Birwa” Song Details
| Singer | Arijit Singh & Anurag Saikia |
| Movie/Album | Nishaanchi |
| Lyricist | Dr Sagar |
| Music Composer | Anurag Saikia |
| Satrring | Vedika Pinto, Monika Panwar, Mohammed Zeeshan Ayyub, and Kumud Mishra |
| Label | Zee Music Company |
Birwa Lyrics English Translation – Arijit Singh | Nishaanchi
Neend Mein Thokar Lage
I stumble even in my sleep.
Aankh Mein Jangal Uge
A jungle grows inside my eyes.
Toote Saare Sapne Mere Haaye
All my dreams lie shattered, alas.
Chot Sehlaaye Hue
My wounds are being gently soothed.
Dard Ankhuaye Hue
My pain remains hidden deep inside.
Chhoote Saare Apne Mere
All my loved ones have left me.
Aahon Mein Jo Hai Ye Kaisa Jahaan
What kind of world is this that lives inside sighs?
Main Jaanoon Ya Main Jaanoon Na, Oho
Whether I know it or not — oh.
Jale Hain Ye Naina
These eyes are burning.
Pade Kyun Na Chaina
Why can’t I find any peace?
Humhi To Boe Birwa
We ourselves planted this sapling (this was of our own making).
Oh, Saancha Koi Chal Raha
Oh, some reality/truth is moving along.
Man Usi Mein Dhal Raha
My mind is melting/merging into it.
Manwa Ye Dhoonde Rishta Apna
This little heart searches for its own bond/connection.
O, Khud Se Badhte Faasle
Oh, distances keep growing from myself / between us and ourselves.
Kaise Koi Saans Le
How can anyone even breathe?
Dariya Ye Dhoonde Rasta
This river searches for a way / a path.
Haara Main To Haara Bichara
I am defeated — utterly lost, poor me.
Khud Ko Hi Pukaara Sau Baar Yahaan
I have called out to myself a hundred times here.
Aahon Mein Jo Hai Ye Kaisa Jahaan
What kind of world is this that lives inside sighs?
Main Jaanoon Ya Main Jaanoon Na, Oho
Whether I know it or not — oh.
Jale Hain Ye Naina
These eyes are burning.
Pade Kyun Na Chaina
Why can’t I find any peace?
Humhi To Boe Birwa
We ourselves planted this sapling.
O, Jale Hain Ye Naina
Oh — these eyes are burning.
Pade Kyun Na Chaina
Why can’t I find any peace?
Humhi To Boe Birwa
We ourselves planted this sapling.
Neend Mein Thokar Lage
Aankh Mein Jangal Uge
Toote Saare Sapne Mere Haaye
Chot Sehlaaye Hue
Dard Ankhuaye Hue
Chhoote Saare Apne Mere
Aahon Mein Jo Hai Ye Kaisa Jahaan
Main Jaanoon Ya Main Jaanoon Na, Oho
Jale Hain Ye Naina
Pade Kyun Na Chaina
Humhi To Boe Birwa
Jale Hain Ye Naina
Pade Kyun Na Chaina
Humhi To Boe Birwa
Oh, Saancha Koi Chal Raha
Man Usi Mein Dhal Raha
Manwa Ye Dhoonde Rishta Apna
O, Khud Se Badhte Faasle
Kaise Koi Saans Le
Dariya Ye Dhoonde Rasta
Haara Main To Haara Bichara
Khud Ko Hi Pukaara Sau Baar Yahaan
Aahon Mein Jo Hai Ye Kaisa Jahaan
Main Jaanoon Ya Main Jaanoon Na, Oho
Jale Hain Ye Naina
Pade Kyun Na Chaina
Humhi To Boe Birwa
O, Jale Hain Ye Naina
Pade Kyun Na Chaina
Humhi To Boe Birwa
‘Birwa’ Music Video
The music video “Birwa” has been beautifully directed by Anurag Kashyap. You’ll see Vedika Pinto, Monika Panwar, Mohammed Zeeshan Ayyub, and Kumud Mishra delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.