Skip to content

Chahe Jo Ho Lyrics English Translation – Love In Vietnam | Jubin Nautiyal

    Presenting “Chahe Jo Ho Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Love In Vietnam” sung by Jubin Nautiyal. This song is a beautiful and poetic exploration of a love that transcends the ordinary. The lyrics convey a deep, unwavering, and almost spiritual connection between two people. The music for this enchanting track, “Chahe Jo Ho,” has been composed by Aamir Ali, with heartfelt lyrics penned by Rahhat Shah Kazmi. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    “Chahe Jo Ho” Song Details

    SingerJubin Nautiyal
    Movie/AlbumLove In Vietnam
    LyricistRahhat Shah Kazmi
    Music ComposerAamir Ali
    SatrringShantanu Maheshwari, Avneet Kaur, Kha Ngan
    LabelDRJ Records

    Chahe Jo Ho Lyrics English Translation – Love In Vietnam | Jubin Nautiyal

    Sahi Aur Galat Se Dur Hai Ek Maidan
    Far from right and wrong, there lies a field.

    Main Tujhe Wahan Milunga
    I will meet you there.

    O Mere, Meri Jaan
    Oh my love, my life.

    Main Tujhe Wahan Miloonga, O Meri Jaan
    I will meet you there, oh my love.

    Shayad Likha Tha Milna Tujhe
    Perhaps it was written that I would meet you.

    Ya Bas Ye Koi Ittifaq Hai
    Or maybe it’s just a coincidence.

    Yeh Har Lehaaz Se Pyar Hai, Pyar Hai
    In every way, this is love—true love.

    Chaahe Bhale Hi Chupchaap Hai
    Even if it is silent.

    Ya Khuleaam Ikraar Hai
    Or an open confession.

    Yeh Har Lehaaz Se Pyar Hai, Pyar Hai
    In every way, this is love—true love.

    Meri Bhi Ye Haalat In Dono Hai Deewane Si
    I, too, am in this state, madly caught between the two.

    Meri Bas Hai Chahat Hazraton Ko Hi Manegi
    My only desire will bow only to you, my beloved.

    Chahe Jo Ho, Chahe Jo Ho Main Rahoonga Tumhaara
    No matter what, no matter what, I will remain yours.

    Chahe Jo Ho, Chahe Jo Ho Main Rahoonga Tumhaara
    No matter what, no matter what, I will remain yours.

    Tu Tu Mujhe Saanson Mein Mehsoos Hota Hai
    You—yes, you—are felt in my every breath.

    Tu Agar Na Ho To Fir Bhi Tu Hota Hai
    Even if you are not there, you are still present within me.

    Har Nazar Meri Kyu Tum Talak Jaati Hai?
    Why do all my glances end up reaching you?

    Bheed Mein Bhi Aankhein Tumse Takraati Hai
    Even in a crowd, my eyes collide with yours.

    Tum Saath Ho To Kya Hai Fikr?
    If you are with me, what is there to fear?

    Manzil Mile Ya Na Mile
    Whether we reach the destination or not.

    Safar Poora Lage Mujhko Jahan
    The journey itself feels complete to me.

    Chahe Zameen Ho Ya Aasmaan
    Be it the earth or the sky.

    Chahe Jo Ho, Chahe Jo Ho Main Rahoonga Tumhaara
    No matter what, no matter what, I will remain yours.

    Chahe Jo Ho, Chahe Jo Ho Main Rahoonga Tumhaara
    No matter what, no matter what, I will remain yours.

    Sahi Aur Galat Se Dur Hai Ek Maidan
    Main Tujhe Wahan Milunga

    O Mere, Meri Jaan
    Main Tujhe Wahan Miloonga
    O Meri Jaan

    Shayad Likha Tha Milna Tujhe
    Ya Bas Ye Koi Ittifaq Hai
    Yeh Har Lehaaz Se Pyar Hai
    Pyar Hai

    Chaahe Bhale Hi Chupchaap Hai
    Ya Khuleaam Ikraar Hai
    Yeh Har Lehaaz Se Pyar Hai
    Pyar Hai

    Meri Bhi Ye Haalat
    In Dono Hai Deewane Si
    Meri Bas Hai Chahat
    Hazraton Ko Hi Manegi

    Chahe Jo Ho, Chahe Jo Ho
    Main Rahoonga Tumhaara
    Chahe Jo Ho, Chahe Jo Ho
    Main Rahoonga Tumhaara

    Tu Tu Mujhe Saanson Mein
    Mehsoos Hota Hai
    Tu Agar Na Ho To
    Fir Bhi Tu Hota Hai

    Har Nazar Meri Kyu
    Tum Talak Jaati Hai?
    Bheed Mein Bhi Aankhein
    Tumse Takraati Hai

    Tum Saath Ho To Kya Hai Fikr?
    Manzil Mile Ya Na Mile
    Safar Poora Lage Mujhko Jahan
    Chahe Zameen Ho Ya Aasmaan

    Chahe Jo Ho, Chahe Jo Ho
    Main Rahoonga Tumhaara
    Chahe Jo Ho, Chahe Jo Ho
    Main Rahoonga Tumhaara

    Chahe Jo Ho’ Music Video


    The music video “Chahe Jo Ho” has been beautifully directed by Rahhat Shah Kazmi. You’ll see Shantanu Maheshwari, Avneet Kaur, and Kha Ngan delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.