Presenting to you “Chand Mera Dil (Title Track) Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Chand Mera Dil” sung by Faheem Abdullah. The music for this enchanting track, “Chand Mera Dil (Title Track),” has been composed by Sachin-Jigar, and its heart-touching lyrics have been written by Amitabh Bhattacharya. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Chand Mera Dil (Title Track)” Song Details
| Singer | Faheem Abdullah |
| Movie/Album | Chand Mera Dil |
| Lyricist | Amitabh Bhattacharya |
| Music Composer | Sachin-Jigar |
| Satrring | Lakshya and Ananya Panday |
| Label | Sony Music India |
Chand Mera Dil (Title Track) Lyrics English Translation – Faheem Abdullah
Tu Sitaaron Bhara Raat Ka Aasma
You are the star-filled sky of the night,
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
My heart is your moon, my heart is your moon.
Tu Sitaaron Bhara Raat Ka Aasma
You are the night sky adorned with stars,
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
My heart is your moon, my heart is your moon.
Jo Kabhi Na Dhale Chaahe Toh Aazma
It will never fade—test it if you wish.
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
My heart is your moon, my heart is your moon.
Zindagi Hi Meri Di Gayi Hai Mujhe
This life has been given to me,
Bas Tujhe Chaahne Ke Liye
Only to love you.
Ek Hi Zindagi Sirf Kaafi Nahi
One lifetime is simply not enough,
Par Tujhe Chahne Ke Liye
To love you completely.
Iss Janam Ka Raha Tujhse Vaada Mera
I have made you a promise in this lifetime,
Har Janam Mein Rahega Tujhi Pe Fanaa
In every lifetime, I will be devoted only to you.
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
My heart is your moon, my heart is your moon.
Jo Kabhi Na Dhale Chaahe Toh Aazma
It will never wane—try it if you wish.
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
My heart is your moon, my heart is your moon.
Jiss Qadar Tujhpe Main Hoon Kahaan Uss Qadar
No one loves you as deeply as I do,
Shaida Hota Hai Koyi Kisi Pe
Rarely does someone become this devoted to another.
Muddaton Mein Tabhi Toh Mujh Sa Kaheen
Only after ages does someone like me,
Paida Hota Hai Mirza Zameen Pe
Take birth on this earth like a true lover.
Saamne Main Khuda Ke Jhukaata Hoon Sar
I bow my head before God,
Bas Tujhe Maangne Ke Liye
Only to ask for you.
Toh Mera Faisla Ab Khuda Hi Kare
Now let God decide my fate,
Yoon Tujhe Chaahne Ke Liye
For loving you this way.
Hoke Bhi Yeh Mera Mujhse Zyada Tera
Even though it is mine, it belongs more to you.
Tere Hi Ishq Ki Chandni Se Bana
It is made from the moonlight of your love,
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
My heart is your moon, my heart is your moon.
Jo Kabhi Na Dhale Chaahe Toh Aazma
It will never fade away—test it if you wish.
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
My heart is your moon, my heart is your moon.
Tu Sitaaron Bhara Raat Ka Aasma
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
Tu Sitaaron Bhara Raat Ka Aasma
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
Jo Kabhi Na Dhale Chaahe Toh Aazma
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
Zindagi Hi Meri Di Gayi Hai Mujhe
Bas Tujhe Chaahne Ke Liye
Ek Hi Zindagi Sirf Kaafi Nahi
Par Tujhe Chahne Ke Liye
Iss Janam Ka Raha Tujhse Vaada Mera
Har Janam Mein Rahega Tujhi Pe Fanaa
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
Jo Kabhi Na Dhale Chaahe Toh Aazma
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
Jiss Qadar Tujhpe Main Hoon Kahaan Uss Qadar
Shaida Hota Hai Koyi Kisi Pe
Muddaton Mein Tabhi Toh Mujh Sa Kaheen
Paida Hota Hai Mirza Zameen Pe
Saamne Main Khuda Ke Jhukaata Hoon Sar
Bas Tujhe Maangne Ke Liye
Toh Mera Faisla Ab Khuda Hi Kare
Yoon Tujhe Chaahne Ke Liye
Hoke Bhi Yeh Mera Mujhse Zyada Tera
Tere Hi Ishq Ki Chandni Se Bana
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
Jo Kabhi Na Dhale Chaahe Toh Aazma
Chand Mera Dil Chand Mera Dil
‘Chand Mera Dil (Title Track)’ Music Video
The music video “Chand Mera Dil (Title Track)” has been beautifully directed by Vivek Soni. You’ll see Lakshya and Ananya Panday’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.