Let’s dive into the “Courtside Lyrics Translation In English,” a stunning Punjabi song sung by Karan Aujla. This song is a classic Punjabi love ballad mixed with a display of wealth and power, a common blend in the genre. The artist, Karan Aujla, sings about his infatuation with a girl while simultaneously showcasing his tough demeanor, loyalty, and luxurious lifestyle. The music for this enchanting track, “Courtside,” has been composed by Signature by SB, with heartfelt lyrics penned by Karan Aujla. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Courtside” Song Details
Singer | Karan Aujla |
Lyricist | Karan Aujla |
Music Composer | Signature by SB |
Satrring | Karan Aujla |
Label | Karan Aujla |
Courtside Lyrics English Translation – Karan Aujla
O Yaar Saare Type De Ni Sau Te Kaleshi Aa
Naal Baitha Born Canada Jama Desi Aa
I have got all kinds of friends – from classy to chaotic,
The one sitting with me, born in Canada but still desi.
Ni Kurte Naal Sohniye Snapback’an Paa Liyan
Pairaan Vich Jalsa Rakane Modde Khesi Aa
With my kurta and snapbacks, I am all set
Sandals on my feet and a shawl on my shoulders.
Ni Jado Kolo Langh Gi Sira Hi Ho Geya
Kude Mainu Ishq Nira Hi Ho Geya
When you passed by, it felt so right,
Girl, I have fallen deeply in love with you.
Ni Tere Piche Chakta Si Kal Nakhro
Nikleya Jaan Da Bachaa Hi Ho Geya
Yesterday, I picked on someone because of you,
They barely escaped with their life.
Ni Do Hi Kam Jatt Nu, Ni Pee Laiiye Ja, Pai Laiye
Baaji Puri Pakki Ae Ni Nehle Diye Nehlie
I have just two tasks: drink or rest
My bet is locked in, my dear love.
Ni Ajj Tak Leya Ni Rakane Panga Mull Da
Ek Vari Aakhde Ladai Mull Le Laiye
Till today, I have never provoked a fight,
Just say the word, and I will pay to start one.
Ni Bann-Bann Aunde Aa Eh Tan Toliyan
Rollie’an Gutt’an Te Utte Paun Boli’an
We roll in tight groups,
Rollies on their wrists, moving with style.
Ni Khabbi Seat Khali Mere Sare Yaaran Di
Baariyan Rakane Layi Nai Kdе Kholiyan
The passenger seat in my car is always empty for my friends.
Girl, I never keep the windows closed.
Ni Ikko Teri Gaani Aa Dikhaundi Ni Tu Thakdi
Sahde-14 Carat’an Ni Chee-Chee Dekh Jatt Di
You never get tired of showing off that one necklace of yours.
But look, even my smallest finger has a 14-carat ring.
Tainu Vi Bana Dean Ni Cartier Da Kangna
Kine Sohni Lagengi Rakane Dekhi Jachdi
I will get you a Cartier bracelet too,
It’ll look stunning on you, it’ll suit you perfectly.
Ni Ghuggiyan Uddaian Na Kabutri Kude
Ghodi O Bhajayi Bas Nukkri Kude
I haven’t flown hens or pigeons,
I have only ridden galloping horses.
Shukar Karida Biba Utth Tadke
Ni Neet Ni Yaaran Di Beshukari Kude
I thank god as I rise early,
Our conscience isn’t ungrateful.
Ni La Vich Lv Main Laike Dawa Paun Nu
Courtside Chal Naal Dekhi Lebanon Nu
I’ll take you to LA and buy you LV [Louis Vuitton].
Come with me to the courtside and check out Lebanon.
Ni Dass Mainu Kithe Di Karava Kara Ticket’an
Tere Layi Mein Vehla Oda Time Hai Ni Saun Nu
Just say where you want the tickets for.
For you, I am free – otherwise. I don’t even get time to sleep.
Sanu Lagge Rog Di Hawa Ee Hor Ae
Ni Jithe Saddi Pakdi Tava Hi Hor Ae
I felt like the wind paused and shifted,
The pan that cooks for us isn’t like the rest.
Mere Naal Chal Dekhi Dil Lagda
Ni Mittran De Pind Di Hawa Hi Hor Ae
Come with me, you’ll feel at peace,
The breeze in my village hits differently,
Ni Firde Aa Bukkde Yaari Ch Ni Lukkda
Fan Teri Look Da, Oda Ni Chheti Jhukda Ni
We roam freely, we don’t hide behind friendships.
I am a fan of your look, otherwise, I am tough to beat.
Asi Kade Aapde Lai Nahi Kuch Mangeya
Kude Teri Sukh Lai Makhane Fira Sukhda
We never asked for anything for ourselves,
But for your well-being, I am offering sweets,
Ni Kal Hi Chadhaya Gatta Gudd Da Kude
Takde Shakki Aa Fira Udd’da Kude
Yesterday, we offered desi l-i-q-u-or made with jaggery.
I consumed o-p-i-u-m in the morning, and that’s why I’ve been flying all day.
Ni Baba Appe Dekhe Neet Saaf Gorie
Taan Hi Ni Rakane Dana Thud’da Kude
Baba Ji himself watches over my conscience,
That’s why our plates are never empty.
Ni Yaarian Ch Khayi Da Rakaane Share Karke
Bas Chali Janda Ae Babe Di Mehar Karke
Friendship is all about sharing and enjoying together,
Everything is going well thanks to the blessing of my God.
Kayi Kehnde Aidaan Kidaan Likh Lenda Aujla
Ohna Nu Dikhayi Da Rakane Fer Karke
Some people wonder how Aujla [the singer] writes like this.
That’s when we show them what we’re capable of.
Ni Chaldi Aa Kalam Banawan Tarjaan
Geet Kehndi Sun Ke Hae Mein Mar Jaan
My pen flows as I make compositions.
You say you’re ready to sacrifice yourself after listening to my songs.
Ni Tu Tan Bas Haan Hi Ni Kehndi Goriye
Tere Utte Album Hune Kar Jaa
You are not saying yes, beautiful,
Or I’d make an album on you right now
Ni Chehre Utte Laali Aa Manali Jehi Lagdi
Jhanjhraan Leada Addi Khaali Jehi Lagdi
There’s a blush on your face, just like Manali.
I’ll get you anklets; your ankles look bare.
Sari Raat Sunda Raha Main Kalla Baithke
Tu Nusrat Di Qawwali Jehi Lagdi
I spent the whole night listening, sitting all alone,
You remind me of a Nusrat qawali [a form of Sufi devotional singing].
(O Yaar Saare Type De Ni Sau Te Kaleshi Aa
Naal Baitha Born Canada Jama Desi Aa)
Oh, I have all sorts of friends, some are well-behaved, others are rowdy.
The guy sitting next to me, even though he was born in Canada, is totally desi.
Oh Yaar Saare Type De Ni Sau Te Kaleshi Aa
Naal Baitha Born Canada Jama Desi Aa
Ni Kurte Naal Sohniye Snapback’an Paa Liyan
Paira Vich Jalsa Rakane Modde Khesi Aa
Ni Jado Kolo Langh Gi Sira Hi Ho Geya
Kude Meinu Ishq Nira Ee Ho Geya
Ni Tere Piche Chakta Si Kal Nakhro
Nikle Aa Jaan Da Bachaa Hi Ho Geya
Ni Do Hi Kam Jatt Nu, Ni Pee Liye Ya Paili’e
Bazi Puri Pakki Ae Ni Dehle Di’e Nehlie
Ni Ajj Tak Lea Ni Rakane Panga Mull Da
Ik Vari Aakhde Ladai Mull Le Liye
Ni Ban-Ban Aunde Aa Eh Tan Tolian
Rollie’an Gutt’an De Utte Paun Boliyan
Ni Khabbi Seat Khali Mere Sare Yaaran Di
Baarian Rakana Lai Ni Kadе Kholian
Ni Ikko Teri Gaanian Dikhaundi Ni Tu Thakdi
14.50 Carat Aa Ni Chee-Chee Dekh Jatt Di
Tainu Vi Bana Dean Ni Cartier Da Kangna
Kinni Sohni Lagengi Rakane Dekhi Jachdi
Ni Ghugian Uddaian Na Kabutri Kude
Ghodi Oh Bhajai’an Bas Nukri Kude
Shukar Karida Biba Uth Tadke
Ni Neet Ni Yaaran Di Beshukari Kude
Ni La Vich Lv Mai Laike Dawa Paun Nu
Courtside Chal Nale Dekhi Lebron Nu
Ni Dass Meinu Kithe Di Karava Kara Ticket’an
Tere Layi Mein Vehla Ohda Time Hai Ni Saun Nu
Sanu Lagge Rog Di Hawa Ee Hor Ae
Ni Jithe Saddi Pakdi Tawa Hi Hor Ae
Mere Naal Chal Dekhi Dil Lagda
Ni Mittar’an De Pind Di Hawa Ee Hor Ae
Ni Firde Aa Bukkde Ni Yaari Ch Ni Lukda
Fan Teri Look Da, Oda Ni Cheti Jhukda Ni
Assi Kade Aapde Lai Nahi Kujh Mangea
Kude Teri Sukh Lai Makhane Fira Sukh Da
Ni Kal Hi Chadhaea Gatta Gudd Da Kude
Takde Shaki Aa Fira Udd’da Kude
Ni Baba Appe Dekhe Neet Saaf Goriye
Tan Hi Ni Rakane Dana Thudd’da Kude
Ni Yaarian Ch Khai Da Rakane Share Karke
Bas Chali Janda Ae Baabe Di Mehar Karke
Kai Kehnde Edan Kidan Likh Lainda Aujla
Ohna Nu Dikhai Da Rakane Fer Karke
Ni Chaldi Aa Kalam Banawan Tarz’an
Geet Kehndi Sun Ke Haaye Main Marjan
Ni Tu Tan Bas Haan Hi Ni Kehndi Gorie
Tere Utte Album Hune Kar Jaan
Ni Chehre Utte Laali Aa Manali Jehi Lagdi
Jhanjhraan Le Aada Addi Khaali Jehi Lagdi
Sari Raat Sunda Raha Main Kalla Baith Ke
Tu Nusrat Di Qawwali Jehi Lagdi
O Yaar Saare Type De Ni Sau Te Kaleshi Aa
Naal Baitha Born Canada Jama Desi Aa
मेरे पास हर तरह के दोस्त हैं – शालीन से लेकर अराजक तक,
जो मेरे साथ बैठा है, वह कनाडा में पैदा हुआ लेकिन फिर भी देसी है।
Ni Kurte Naal Sohniye Snapback’an Paa Liyan
Pairaan Vich Jalsa Rakane Modde Khesi Aa
अपने कुरते और स्नैपबैक्स के साथ, मैं पूरी तरह तैयार हूं
मेरे पैरों में सैंडल और कंधों पर शॉल।
Ni Jado Kolo Langh Gi Sira Hi Ho Geya
Kude Mainu Ishq Nira Hi Ho Geya
जब तुम पास से गुज़री, यह बहुत सही लगा,
लड़की, मैं तुमसे गहराई से प्यार कर बैठा हूं।
Ni Tere Piche Chakta Si Kal Nakhro
Nikleya Jaan Da Bachaa Hi Ho Geya
कल, मैंने किसी को तुम्हारी वजह से चुना,
वे मुश्किल से अपनी जान बचा पाए।
Ni Do Hi Kam Jatt Nu, Ni Pee Laiiye Ja, Pai Laiye
Baaji Puri Pakki Ae Ni Nehle Diye Nehlie
मेरे पास सिर्फ दो काम हैं: पीना या आराम करना
मेरी बाज़ी फिक्स है, मेरी प्यारी।
Ni Ajj Tak Leya Ni Rakane Panga Mull Da
Ek Vari Aakhde Ladai Mull Le Laiye
आज तक, मैंने कभी लड़ाई शुरू नहीं की,
बस कह दो, और मैं लड़ाई शुरू करने के लिए भुगतान करूंगा।
Ni Bann-Bann Aunde Aa Eh Tan Toliyan
Rollie’an Gutt’an Te Utte Paun Boli’an
हम घने समूहों में घूमते हैं,
उनकी कलाईयों पर रोलिज़, स्टाइल में चल रहे हैं।
Ni Khabbi Seat Khali Mere Sare Yaaran Di
Baariyan Rakane Layi Nai Kdе Kholiyan
मेरी कार की पैसेंजर सीट हमेशा मेरे दोस्तों के लिए खाली रहती है।
लड़की, मैं कभी खिड़कियाँ बंद नहीं रखता।
Ni Ikko Teri Gaani Aa Dikhaundi Ni Tu Thakdi
Sahde-14 Carat’an Ni Chee-Chee Dekh Jatt Di
तुम कभी थकती नहीं उस एक हार को दिखाने में।
लेकिन देखो, मेरी सबसे छोटी अंगुली में भी 14 कैरेट का अंगूठी है।
Tainu Vi Bana Dean Ni Cartier Da Kangna
Kine Sohni Lagengi Rakane Dekhi Jachdi
मैं तुम्हारे लिए Cartier का कंगन भी लाऊंगा,
यह तुम पर शानदार लगेगा, बिल्कुल उपयुक्त रहेगा।
Ni Ghuggiyan Uddaian Na Kabutri Kude
Ghodi O Bhajayi Bas Nukkri Kude
मैंने मुर्गियां या कबूतर नहीं उड़ाए,
मैंने केवल दौड़ती हुई घोड़ों की सवारी की है।
Shukar Karida Biba Utth Tadke
Ni Neet Ni Yaaran Di Beshukari Kude
मैं भगवान का शुक्रिया अदा करता हूं क्योंकि मैं जल्दी उठता हूं,
हमारा अंतरात्मा कभी कृतघ्न नहीं होता।
Ni La Vich Lv Main Laike Dawa Paun Nu
Courtside Chal Naal Dekhi Lebanon Nu
मैं तुम्हें LA ले जाऊंगा और तुम्हारे लिए LV [Louis Vuitton] लाऊंगा।
मेरे साथ कोर्टसाइड चलो और Lebanon देखो।
Ni Dass Mainu Kithe Di Karava Kara Ticket’an
Tere Layi Mein Vehla Oda Time Hai Ni Saun Nu
बस कह दो कि तुम टिकट किसके लिए चाहते हो।
तुम्हारे लिए मैं फ्री हूं – वरना मुझे सोने का भी समय नहीं मिलता।
Sanu Lagge Rog Di Hawa Ee Hor Ae
Ni Jithe Saddi Pakdi Tava Hi Hor Ae
मुझे लगा जैसे हवा रुकी और बदल गई,
हमारे लिए खाना पकाने वाला तवा बाकी से अलग है।
Mere Naal Chal Dekhi Dil Lagda
Ni Mittran De Pind Di Hawa Hi Hor Ae
मेरे साथ चलो, तुम शांति महसूस करोगी,
मेरे गाँव की हवा अलग ही असर डालती है।
Ni Firde Aa Bukkde Yaari Ch Ni Lukkda
Fan Teri Look Da, Oda Ni Chheti Jhukda Ni
हम आज़ादी से घूमते हैं, दोस्ती के पीछे छिपते नहीं।
मैं तुम्हारी लुक का फैन हूं, वरना मैं हर किसी से कठिन हूं।
Asi Kade Aapde Lai Nahi Kuch Mangeya
Kude Teri Sukh Lai Makhane Fira Sukhda
हमने कभी अपने लिए कुछ नहीं माँगा,
लेकिन तुम्हारी भलाई के लिए, मैं मिठाई पेश कर रहा हूं।
Ni Kal Hi Chadhaya Gatta Gudd Da Kude
Takde Shakki Aa Fira Udd’da Kude
कल, हमने गुड़ से बनी देसी शराब पेश की।
मैंने सुबह अफीम का सेवन किया, और इसलिए पूरे दिन उड़ता रहा।
Ni Baba Appe Dekhe Neet Saaf Gorie
Taan Hi Ni Rakane Dana Thud’da Kude
बाबा जी खुद मेरे अंतरात्मा की देखरेख करते हैं,
इसीलिए हमारी थाली कभी खाली नहीं रहती।
Ni Yaarian Ch Khayi Da Rakaane Share Karke
Bas Chali Janda Ae Babe Di Mehar Karke
दोस्ती का मतलब है साझा करना और साथ में आनंद लेना,
सब कुछ भगवान की कृपा से सही चल रहा है।
Kayi Kehnde Aidaan Kidaan Likh Lenda Aujla
Ohna Nu Dikhayi Da Rakane Fer Karke
कुछ लोग सोचते हैं कि Aujla [सिंगर] ऐसे कैसे लिखता है।
तभी हम उन्हें दिखाते हैं कि हम क्या कर सकते हैं।
Ni Chaldi Aa Kalam Banawan Tarjaan
Geet Kehndi Sun Ke Hae Mein Mar Jaan
मेरी कलम बहती है जब मैं रचनाएँ बनाता हूं।
तुम कहती हो कि मेरे गीत सुनने के बाद तुम खुद को समर्पित करने के लिए तैयार हो।
Ni Tu Tan Bas Haan Hi Ni Kehndi Goriye
Tere Utte Album Hune Kar Jaa
तुम बस हाँ नहीं कहती, खूबसूरत,
वरना मैं अभी तुम्हारे ऊपर एक एल्बम बना देता।
Ni Chehre Utte Laali Aa Manali Jehi Lagdi
Jhanjhraan Leada Addi Khaali Jehi Lagdi
तुम्हारे चेहरे पर हल्की लालिमा है, जैसे मनाली में।
मैं तुम्हारे लिए पायल लाऊंगा, तुम्हारे टखने खाली लग रहे हैं।
Sari Raat Sunda Raha Main Kalla Baithke
Tu Nusrat Di Qawwali Jehi Lagdi
मैंने पूरी रात अकेले बैठकर सुनी,
तुम मुझे Nusrat की क़व्वाली की याद दिलाती हो।
(O Yaar Saare Type De Ni Sau Te Kaleshi Aa
Naal Baitha Born Canada Jama Desi Aa)
ओह, मेरे पास हर तरह के दोस्त हैं, कुछ शालीन, कुछ शरारती।
जो मेरे पास बैठा है, वह कनाडा में पैदा हुआ है, लेकिन पूरी तरह देसी है।
‘Courtside’ Music Video
The music video “Courtside” has been beautifully directed by Revive Films. You’ll see Karan Aujla delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.