Skip to content

Faasle Lyrics English Translation – Aditya Rikhari

    Faasle Lyrics Translation In English,” a melodious Hindi song sung by Aditya Rikhari. The song is a powerful and emotional journey through the pain of separation and the ecstasy of reunion. It tells the story of a person who has endured immense sadness without their loved one, but finds all that sorrow erased the moment they are together again. The music for the soulful track “Faasle” has been composed by MeloWine Productions, with heartfelt lyrics penned by Aditya Rikhari. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    “Faasle” Song Details

    SingerAditya Rikhari
    LyricistAditya Rikhari
    Music ComposerMeloWine Productions
    SatrringAnimation
    LabelAditya Rikhari

    Faasle Lyrics English Translation – Aditya Rikhari

    Bekarar Si Thi Ratein, Beshumar Teri Yadein,
    The nights were restless, filled with countless memories of you.

    Behisab Gham Ye Tha Mera, Beasar Rahi Sharabein,
    My sorrows were endless, and even wine gave me no relief.

    Besabar Ye Dil Jo Mera, Bewakoof Tha Tere Bina,
    This impatient heart of mine was foolish without you.

    Bekarar Si Thi Ratein, Beshumar Teri Yadein,
    The nights were restless, filled with countless memories of you.

    Behisab Gham Ye Tha Mera, Beasar Rahi Sharabein,
    My sorrows were endless, and even wine gave me no relief.

    Besabar Ye Dil Jo Mera, Bewakoof Tha Tere Bina,
    This impatient heart of mine was foolish without you.

    Tere Bin Rat Din, Bheegta Tha Main, Ashkon Ki Barish Mein,
    Without you, day and night, I kept drenching in the rain of my tears.

    Aj Tu Hai Samne, Jo Kum Huwe Hain Sare, Fasle,
    Now that you are in front of me, all the distances have lessened.

    Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Fasle, Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
    Oh! Oh! Oh! Oh! The distances… oh! oh! oh! oh!

    Aj Tod De, Chahe Phir Mujhe, Tujhse Tootne Mein Bhi Ek Maza Hai,
    Break me today if you wish — even in breaking away from you, there is a strange pleasure.

    Hum Agar Nahi Bahon Mein Teri, Kiski Phir Bhala, Yeh Haseen Jaga Hai,
    If I am not in your arms, then for whom does this beautiful world even exist?

    Aj Tod De, Chahe Phir Mujhe, Tujhse Tootne Mein Bhi Ek Maza Hai,
    Break me today if you wish — even in breaking away from you, there is a strange pleasure.

    Hum Agar Nahi Bahon Mein Teri, Kiski Phir Bhala, Yeh Haseen Jaga Hai,
    If I am not in your arms, then for whom does this beautiful world even exist?

    Bezuban Si Thi Ratein, Barsi Phir Jo Teri Yadein,
    The nights were speechless, and then your memories poured down like rain.

    Bikhra Jinmein Gham Ye Tha Mera, Betuki Lagi Sharabein,
    My sorrows were scattered within them, and even wine felt meaningless.

    Bheega Jinmein Dil Ye Mera, Bewajah Tha Sab Tere Bina,
    My heart was drenched in them — everything was pointless without you.

    A Gayi Ye Sham Jo, To Kal Suba Ka, Koi Intezar Kyun Kare,
    Now that this evening has arrived, why should anyone wait for tomorrow morning?

    Dooriyan Khatam Huyi, Khatam Hue Hain Sare, Fasle Fasle Fasle
    The distances have ended, all the gaps have disappeared — distances, distances, distances.

    Bekarar Si Thi Ratein, Beshumar Teri Yadein,
    Behisab Gham Ye Tha Mera, Beasar Rahi Sharabein,
    Besabar Ye Dil Jo Mera, Bewakoof Tha Tere Bina,

    Bekarar Si Thi Ratein, Beshumar Teri Yadein,
    Behisab Gham Ye Tha Mera, Beasar Rahi Sharabein,
    Besabar Ye Dil Jo Mera, Bewakoof Tha Tere Bina,

    Tere Bin Rat Din, Bheegta Tha Main, Ashkon Ki Barish Mein,
    Aj Tu Hai Samne, Jo Kum Huwe Hain Sare, Fasle,
    Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
    Fasle,
    Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!

    Aj Tod De, Chahe Phir Mujhe, Tujhse Tootne Mein Bhi Ek Maza Hai,
    Hum Agar Nahi Bahon Mein Teri, Kiski Phir Bhala, Yeh Haseen Jaga Hai,
    Aj Tod De, Chahe Phir Mujhe, Tujhse Tootne Mein Bhi Ek Maza Hai,
    Hum Agar Nahi Bahon Mein Teri, Kiski Phir Bhala, Yeh Haseen Jaga Hai,

    Bezuban Si Thi Ratein, Barsi Phir Jo Teri Yadein,
    Bikhra Jinmein Gham Ye Tha Mera, Betuki Lagi Sharabein,
    Bheega Jinmein Dil Ye Mera, Bewajah Tha Sab Tere Bina,

    A Gayi Ye Sham Jo, To Kal Suba Ka, Koi Intezar Kyun Kare,
    Dooriyan Khatam Huyi, Khatam Hue Hain Sare, Fasle Fasle Fasle

    FaasleMusic Video


    The music video “Faasle” has been beautifully illustrated by WeWork Studios. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.