Presenting to you “Haara Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Darshan Raval. These lyrics are a deeply emotional portrayal of total surrender, crushing defeat, and the ultimate pain of unfulfilled promises in love. The music for the captivating track “Haara” has been composed by Mir Desai, with heartfelt lyrics penned by Basharat Ali. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Haara” Song Details
| Singer | Darshan Raval |
| Lyricist | Basharat Ali |
| Music Composer | Mir Desai |
| Satrring | Darshan Raval |
| Label | Indie Music |
Haara Lyrics English Translation – Darshan Raval
Le Main Haara Tere Aage, Jaise Rajhe Ne Heere Haar Di
I’ve surrendered before you, like Ranjha had laid down his life at Heer’s feet for the sake of love.
Kaisi Duniya, Duniya Daari Tere Sadke Mein Jaan Vaar Di
What’s this world or its ways to me — I’ve given up my life for you.
Nazron Ke Samne Tera Aks Hi Rahe
Before my eyes, only your reflection remains.
Tere Naam Aansoo Ki Boond Har Koi
Every teardrop that falls bears your name.
Kaafi Hai Sitam Tere, Ab Talak Jo Hai Kiye
The torments you’ve given so far are enough.
Haal Is Deewane Ka, Poocho To Saahi
At least ask how this mad lover is doing.
Tu Samne Mere Lekin Kahin Nahi
You’re right before me, yet nowhere to be found.
Dil Ne Tere Siwa Chaaha Tha Kuch Nahi
My heart has desired nothing and no one but you.
Hothon Pe Raat Din Hai Meri Ye Dua
Day and night, this prayer rests upon my lips —
Tujhko Bhula Doon Main Rahe Yaad Kuch Nahi
May I forget you so completely that no memory remains.
Ab Ye Bhi Bol Do Hum Kuch Nahi Tere
Go ahead, say it — that I mean nothing to you.
Ya Chheen Lo Sabhi Jo Khwaab Hain Mere
Or take away every dream that belongs to me.
Kahte The Saath Humein Rehna Hai Umr Bhar
You once said we’d stay together forever,
Phir Kyun Nahi Huye Bolo Na Tum Mere
Then tell me, why didn’t you become mine?
Bheegi Bheegi Raaton Mein, Aansoo Liye Phirta Hun
In these drenched nights, I wander carrying tears.
Humko Ab Zamaane Ki Parwah Nahi
Now I care nothing for this world.
Phir Se Laut Aaoge, Gale Se Lagaoge
You’ll return again, you’ll hold me in your arms —
Dil Ko Na Jaane Kyun Hai Ab Bhi Yaqeen
I don’t know why my heart still believes this.
Tu Samne Mere Lekin Kahin Nahi
You’re right before me, yet nowhere near.
Dil Ne Tere Siwa Chaaha Tha Kuch Nahi
My heart has never loved anyone but you.
Hothon Pe Raat Din Hai Meri Ye Dua
Day and night, this prayer lingers on my lips —
Tujhko Bhula Doon Main, Raahey Yaad Kuch Nahi
May I forget you so deeply that no memory remains.
Haara Main Aisa Haara, Jaise Toota Koi Taara
I’ve lost so completely, like a fallen star from the sky.
Tanha Koi Na Sahaara, Aisa Haara
Lonely and without support — that’s how I’ve lost.
Palkon Pe Khwaab Sajaye, Seene Mein Yaad Basaaye
With dreams resting on my eyelids and memories buried in my heart,
Jaise Koi Aawara, Aisa Haara
Like a wanderer with no home — that’s how defeated I am.
Haara Main Aisa Haara, Jaise Toota Koi Taara
I’ve lost so completely, like a star that’s shattered.
Tanha Koi Na Sahaara, Aisa Haara
Alone, with no one to lean on — such is my defeat.
Jaaun Kaha Main Akhir, Mera Toh Ishq Hai Zaahir
Where can I go now? My love is laid bare to the world.
Jo Naa Ho Phir Dobara, Aisa Haara
A loss so deep — one I could never bear again.
Le Main Haara Tere Aage, Jaise Rajhe Ne Heere Haar Di
Kaisi Duniya, Duniya Daari Tere Sadke Mein Jaan Vaar Di
Nazron Ke Samne Tera Aks Hi Rahe
Tere Naam Aansoo Ki Boond Har Koi
Kaafi Hai Sitam Tere, Ab Talak Jo Hai Kiye
Haal Is Deewane Ka, Poocho To Saahi
Tu Samne Mere Lekin Kahin Nahi
Dil Ne Tere Siwa Chaaha Tha Kuch Nahi
Hothon Pe Raat Din Hai Meri Ye Dua
Tujhko Bhula Doon Main Rahe Yaad Kuch Nahi
Ab Ye Bhi Bol Do Hum Kuch Nahi Tere
Ya Chheen Lo Sabhi Jo Khwaab Hain Mere
Kahte The Saath Humein Rehna Hai Umr Bhar
Phir Kyun Nahi Huye Bolo Na Tum Mere
Bheegi Bheegi Raaton Mein, Aansoo Liye Phirta Hun
Humko Ab Zamaane Ki Parwah Nahi
Phir Se Laut Aaoge, Gale Se Lagaoge
Dil Ko Na Jaane Kyun Hai Ab Bhi Yaqeen
Tu Samne Mere Lekin Kahin Nahi
Dil Ne Tere Siwa Chaaha Tha Kuch Nahi
Hothon Pe Raat Din Hai Meri Ye Dua
Tujhko Bhula Doon Main, Raahey Yaad Kuch Nahi
Haara Main Aisa Haara, Jaise Toota Koi Taara
Tanha Koi Na Sahaara, Aisa Haara
Palkon Pe Khwaab Sajaye, Seene Mein Yaad Basaaye
Jaise Koi Aawara, Aisa Haara
Haara Main Aisa Haara, Jaise Toota Koi Taara
Tanha Koi Na Sahaara, Aisa Haara
Jaaun Kaha Main Akhir, Mera Toh Ishq Hai Zaahir
Jo Naa Ho Phir Dobara, Aisa Haara
‘Haara’ Music Video
The music video “Haara” has been beautifully directed by Aman Kalsi. You’ll see Darshan Raval delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.