Skip to content

Hai Tujhko Bhulana Lyrics English Translation – Vishal Mishra

    Introducing to you “Hai Tujhko Bhulana Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Pagalpan” sung by Vishal Mishra. The music for this enchanting track, “Hai Tujhko Bhulana,” has been composed by Vishal Mishra, and its heart-touching lyrics have been written by Vishal Mishra. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Hai Tujhko Bhulana” Song Details

    SingerVishal Mishra
    Movie/AlbumPagalpan
    LyricistVishal Mishra
    Music ComposerVishal Mishra
    LabelT-Series

    Hai Tujhko Bhulana Lyrics English Translation – Vishal Mishra

    Chala Gaya Tu Aise, Mila Hi Na Ho Jaise
    You left as if we had never even met.

    Yoon Dard Dekar Mujhko Haasil Kya Hua?
    What did you gain by giving me such pain?

    Thi Jhoonth Saari Baatein, Nahi Katenge Raatein
    All the words were lies; the nights will not pass easily.

    Par Dil Ko Hai Samjhana
    But I must make my heart understand.

    Hai Tujhko Bhulana, Aur Itna Bhulana
    I have to forget you — and forget you so completely

    Ke Chehra Bhi Tera Na Yaad Rahe
    That even your face is no longer remembered.

    Hai Tujhko Bhulana, Aur Itna Bhulana
    I must erase you so entirely

    Ke Chehra Bhi Tera Na Yaad Rahe
    That even your face fades from my memory.

    Lamha-Lamha Chhoot Ke Bikhra
    Moment by moment, I slipped away and shattered.

    Dil Yeh Tujhse Toot Ke Nikhra
    This heart broke because of you and laid itself bare.

    Aankhein Itni Bhar Daali Ke
    My eyes filled up so much

    Dariya Saara Phoot Ke Bikhra
    That an entire river burst out and scattered.

    Kami Thi Meri Ya Phir Hua Na Mujhse Zaahir
    Was the fault mine, or did I fail to express myself?

    Kyun Ishq Mera Tere Kaabil Na Hua?
    Why was my love not worthy of you?

    Thi Jhoonth Saari Baatein, Nahi Katenge Raatein
    All the promises were lies; the nights refuse to pass.

    Par Dil Ko Hai Samjhana
    Still, I must convince my heart.

    Tere Bina Dil Veeraan Hua Hai
    Without you, my heart has become deserted.

    Iss Mein Koi Bhi Armaan Nahi Hai
    There is no desire left within it.

    Tujhko Mitaana Jaise Ho Marna
    Erasing you feels like dying.

    Marna Toh Lekin Aasaan Nahi
    But dying is not easy.

    Par Mitaana, Hai Aise Mitaana
    Yet I must erase you in such a way

    Ke Chehra Bhi Tera Na Yaad Rahe
    That even your face no longer remains in my memory.

    Chala Gaya Tu Aise, Mila Hi Na Ho Jaise
    You left as if we had never met.

    Yoon Dard Dekar Mujhko Haasil Kya Hua?
    What did you gain by causing me such pain?

    Thi Jhoonth Saari Baatein, Nahi Katenge Raatein
    All the words were lies; the nights will not pass.

    Par Dil Ko Hai Samjhana
    But I must teach my heart to accept it.

    Chala Gaya Tu Aise, Mila Hi Na Ho Jaise
    Yoon Dard Dekar Mujhko Haasil Kya Hua?
    Thi Jhoonth Saari Baatein, Nahi Katenge Raatein
    Par Dil Ko Hai Samjhana

    Hai Tujhko Bhulana, Aur Itna Bhulana
    Ke Chehra Bhi Tera Na Yaad Rahe
    Hai Tujhko Bhulana, Aur Itna Bhulana
    Ke Chehra Bhi Tera Na Yaad Rahe

    Lamha-Lamha Chhoot Ke Bikhra
    Dil Yeh Tujhse Toot Ke Nikhra
    Aankhein Itni Bhar Daali Ke
    Dariya Saara Phoot Ke Bikhra

    Kami Thi Meri Ya Phir Hua Na Mujhse Zaahir
    Kyun Ishq Mera Tere Kaabil Na Hua?
    Thi Jhoonth Saari Baatein, Nahi Katenge Raatein
    Par Dil Ko Hai Samjhana

    Tere Bina Dil Veeraan Hua Hai
    Iss Mein Koi Bhi Armaan Nahi Hai
    Tujhko Mitaana Jaise Ho Marna
    Marna Toh Lekin Aasaan Nahi

    Par Mitaana, Hai Aise Mitaana
    Ke Chehra Bhi Tera Na Yaad Rahe

    Chala Gaya Tu Aise, Mila Hi Na Ho Jaise
    Yoon Dard Dekar Mujhko Haasil Kya Hua?
    Thi Jhoonth Saari Baatein, Nahi Katenge Raatein
    Par Dil Ko Hai Samjhana

    Hai Tujhko Bhulana’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.