Skip to content

Hazaaran Jailaan Lyrics English Translation – Ishqa’n De Lekhe | Jyoti Nooran

    Presenting to you “Hazaaran Jailaan Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song from the Album “Ishqa’n De Lekhe” sung by Jyoti Nooran. The music for this enchanting track, “Hazaaran Jailaan,” has been composed by Avvy Sra, and its heart-touching lyrics have been written by Harmanjeet Singh. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Hazaaran Jailaan” Song Details

    SingerJyoti Nooran
    Movie/AlbumIshqa’n De Lekhe
    LyricistHarmanjeet Singh
    Music ComposerAvvy Sra
    SatrringGurnam Bhullar, Isha Malviya
    LabelSpeed Records

    Hazaaran Jailaan Lyrics English Translation – Ishqa’n De Lekhe | Jyoti Nooran

    Kade Vakh Nahi Ho Sakde…
    We can never be separated…

    Dila Te Rab Da Pehra Hou
    God Himself will guard our hearts,

    Samundar Chonk Uthange Dhola…
    The oceans will rise in awe, my love…

    Ishq Haje Hor Gehra Hou
    Love will grow even deeper,

    Ik Dusare Diya Asi Bahvaan Ban Gaye Ve
    We have become each other’s arms,

    Jo Chan Tak Pohnchdiya Oh Rahvaan Ban Gaye Ve
    Paths that stretch all the way to the moon,

    Kisi Ne Vekhe Na Aj Taai Asi Takk Laye Jo Lishkare
    No one has ever seen the sparks we’ve witnessed,

    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    I would break a thousand prisons to meet you,

    Jeh Tu Awaaz Mare
    If you call my name.

    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    I would break a thousand prisons to meet you.

    Je Tu Awaaz Mare
    If you call my name,

    Je Tu Awaaz
    If you call,

    Suhe Rang Da Khideya Phull Barooha Te
    A crimson flower has blossomed at the doorstep,

    Nadiyan Vargeya Sajna Mila Ja Khoohan Te
    Come meet me like rivers meeting at the wells,

    Ho.. Nadiyan Vargeya Sajna Mila Ja Khoohan Te
    Oh… come meet me like rivers meeting at the wells,

    Tenu Paoun Toh Phela Main
    Before I found you,

    Badi Kali Hundi Si
    I was painfully alone,

    Parchhaveyan Nu Fadhdi Badi Chali Hundi Si
    Lost and foolish, grasping at illusions.

    Tenu Paoun Toh Phela Main
    Before I found you,

    Badi Kali Hundi Si
    I was painfully alone.

    Parchhaveyan Nu Fadhdi Badi Jhalli Hundi Si…
    Lost and foolish, grasping at illusions,

    Shukar Tu Aaya Sawaliya
    Thank God you came, O beloved.

    Meri Pheengh Nu Den Hulare
    And gave wings to my waiting swing,

    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    I would break a thousand prisons to meet you.

    Je Tu Awaaz Mare
    If you call my name

    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    I would break a thousand prisons to meet you.

    Je Tu Awaaz Mare
    If you call my name,

    Je Tu Awaaz Mare
    If you call my name.

    Ve Laali Ambra Di
    This redness of the sky,

    Ishqe Nu Rangdi Ae
    Paints love in its hues,

    Ruhaan Tak Pohnchan Lai
    To reach the soul,

    Akhiyaan Cho Langdi Ae
    It passes through the eyes,

    Eh Laali Ambra Di
    This redness of the sky,

    Ishqe Nu Rangdi Ae
    Paints love in its hues,

    Ruhaan Tak Pohnchan Lai
    To reach the soul,

    Akhiyaan Cho Langdi Ae
    It passes through the eyes.

    Saahvaan Da Souda Kar Behnde
    These breaths are traded away,

    Eh, Naina De Vanjare
    By these wandering eyes,

    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    I would break a thousand prisons to meet you.

    Je Tu Awaaz Mare
    If you call my name…

    Je Tu Awaaz Mare
    If you call my name…

    Kade Vakh Nahi Ho Sakde…
    Dila Te Rab Da Pehra Hou
    Samundar Chonk Uthange Dhola…
    Ishq Haje Hor Gehra Hou

    Ik Dusare Diya Asi Bahvaan Ban Gaye Ve
    Jo Chan Tak Pohnchdiya Oh Rahvaan Ban Gaye Ve
    Kisi Ne Vekhe Na Aj Taai Asi Takk Laye Jo Lishkare

    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    Jeh Tu Awaaz Mare
    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    Je Tu Awaaz Mare
    Je Tu Awaaz
    Suhe Rang Da Khideya Phull Barooha Te

    Nadiyan Vargeya Sajna Mila Ja Khoohan Te
    Ho.. Nadiyan Vargeya Sajna Mila Ja Khoohan Te

    Tenu Paoun Toh Phela Main
    Badi Kali Hundi Si
    Parchhaveyan Nu Fadhdi Badi Chali Hundi Si
    Tenu Paoun Toh Phela Main
    Badi Kali Hundi Si
    Parchhaveyan Nu Fadhdi Badi Jhalli Hundi Si…

    Shukar Tu Aaya Sawaliya
    Meri Pheengh Nu Den Hulare

    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    Je Tu Awaaz Mare
    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    Je Tu Awaaz Mare
    Je Tu Awaaz Mare

    Ve Laali Ambra Di
    Ishqe Nu Rangdi Ae
    Ruhaan Tak Pohnchan Lai
    Akhiyaan Cho Langdi Ae
    Eh Laali Ambra Di
    Ishqe Nu Rangdi Ae
    Ruhaan Tak Pohnchan Lai
    Akhiyaan Cho Langdi Ae

    Saahvaan Da Souda Kar Behnde
    Eh Naina De Vanjare

    Hazaaran Jailaan Todh Ke Mila
    Je Tu Awaaz Mare
    Je Tu Awaaz Mare

    Hazaaran Jailaan’ Music Video


    The music video “Hazaaran Jailaan” has been beautifully directed by Manvir Brar. You’ll see Gurnam Bhullar and Isha Malviya’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.