Skip to content

Heer Lyrics English Translation – Afusic

    Presenting “Heer Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi/Urdu song sung by Afusic. The song is an emotional expression of unconditional love, longing, and heartbreak. The speaker is completely captivated by someone and can’t function without them, yet there is also a sense of unrequited love or a love that has gone unacknowledged. The music for this enchanting track, “Heer,” has been composed by Ali Soomro Music, with heartfelt lyrics penned by Afusic. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    “Heer” Song Details

    SingerAfusic
    LyricistAfusic
    Music ComposerAli Soomro Music
    LabelAfusic

    Heer Lyrics English Translation – Afusic

    Tum The Kab Dil Ke Paas Sajan
    When were you ever close to my heart, beloved?

    Utre Kab Dil Ka Ghubaar Sanam
    When did the heaviness of my heart ever lift, my love?

    Nahi Karna Mujhko Pyar Sanam
    I don’t want to fall in love, my beloved.

    Tere Ishq Mei Ro Gyi Sari
    I’ve cried endlessly in your love.

    Kab Guzri Gham Ki Shaam Sanam
    When did the evening of sorrow pass, my dear?

    Kab Nikle Meri Jaan Sanam
    When did my soul ever escape this pain, my love?

    Leti Hai Tera Naam Sajan
    Every breath of mine keeps calling your name, beloved.

    Har Saans Meri Bechari
    Each helpless breath longs for you.

    Ghar Aa Ja Tu Karna Reham Tarpana Yoon
    Come home, have mercy, don’t torment me like this.

    Rakh Le Bharam
    At least keep my honor intact.

    Meri Dunia Khatam Tere Baad
    My world has ended after you.

    Sanam Har Apna Lage Anjaan
    Beloved, everyone I knew now feels like a stranger.

    Mera Saya Hai Tuu
    You are my very shadow.

    Heer Mai Teri Mera Ranjha Hai Tu
    I am your Heer, and you are my Ranjha.

    Der Na Kar Mere Sar Pe Hai Ishq Sawar
    Don’t delay, for love is ruling over my head.

    Na Lage Mann Ho Gaya Sab Se Uchat
    My heart doesn’t find peace; I’ve grown weary of everyone.

    Na Raha Mera Sukoon Baqi
    No peace remains within me anymore.

    Tera Gham Bhi Hai Is Dil Mei Baqi
    Your sorrow still lingers in my heart.

    Nahi Tha Mera Pyar Kaafi
    My love was not enough for you.

    Teri Jaat Ko Hai Malaal Sau
    You carry a hundred regrets in your soul.

    Meri Jaan Bta Meri Kya Khata Thhi
    My love, tell me—what was my fault?

    Ke Faqat Mujhay Hii Mili Kyu Saza Yehh
    Why was I the only one to be punished like this?

    Iss Qaid Se Mujhay De Rihayi
    Release me from this prison of pain.

    Kya Bacha Yaha Pe Gawane Ko
    What is left here for me to lose anymore?

    Ghar Aa Ja Tu Karna Reham Tarpana Yun
    Come back home, have mercy, don’t torment me so.

    Rakh Le Bharam Meri Dunia Khatam Tere Baad
    Keep my honor intact—my world has ended after you.

    Sanam Har Apna Lage Anjaan
    Beloved, everyone I knew feels like a stranger.

    Mera Saya Tu
    You are my shadow.

    Heer Main Teri Mera Ranjha Tu
    I am your Heer, and you are my Ranjha.

    Der Na Kar Mere Sar Pe He Ishq Sawar
    Don’t delay, for love overwhelms me.

    Na Lage Man Ho Gaya Sab Se Uchat
    My heart finds no rest—I’ve grown weary of all.

    Tum The Kab Dil Ke Paas Sajan
    Utre Kab Dil Ka Ghubaar Sanam
    Nahi Karna Mujhko Pyar Sanam
    Tere Ishq Mei Ro Gyi Sari

    Kab Guzri Gham Ki Shaam Sanam
    Kab Nikle Meri Jaan Sanam
    Leti Hai Tera Naam Sajan
    Har Saans Meri Bechari

    Ghar Aa Ja Tu Karna Reham Tarpana Yoon
    RakhLe Bharam
    Meri Dunia Khatam Tere Baad

    Sanam Har Apna Lage Anjaan
    Mera Saya Hai Tuu
    Heer Mai Teri Mera Ranjha Hai Tu
    Der Na Kar Mere Sar Pe Hai Ishq Sawar
    Na Lage Mann Ho Gaya Sab Se Uchat

    Na Raha Mera Sukoon Baqi
    Tera Gham Bhi Hai Is Dil Mei Baqi
    Nahi Tha Mera Pyar Kaafi
    Teri Jaat Ko Hai Malaal Sau

    Meri Jaan Bta Meri Kya Khata Thhi
    Ke Faqat Mujhay Hii Mili Kyu Saza Yehh
    Iss Qaid Se Mujhay De Rihayi
    Kya Bacha Yaha Pe Gawane Ko

    Ghar Aa Ja Tu Karna Reham Tarpana Yun
    Rakh Le Bharam Meri Dunia Khatam Tere Baad

    Sanam Har Apna Lage Anjaan
    Mera Saya Tu
    Heer Main Teri Mera Ranjha Tu
    Der Na Kar Mere Sar Pe He Ishq Sawar
    Na Lage Man HoGaya Sab Se Uchat

    Heer’ Music Video


    The music video “Heer” has been beautifully directed by ADAM. You’ll see Animated characters delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.

    Tags: