Skip to content

Hijr Lyrics English Translation – Haal | Ankit Tiwari, Shakthisree Gopalan

    Presenting to you “Hijr Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Haal” sung by Ankit Tiwari & Shakthisree Gopalan. These lyrics are a poignant expression of deep grief, heartbreak, and a profound sense of abandonment following the loss of a loved one. The music for this enchanting track, “Hijr,” has been composed by Nandhagopan V, and its heart-touching lyrics have been written by Neeraj Kumar and Mridul Meer. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Hijr” Song Details

    SingerAnkit Tiwari, Shakthisree Gopalan
    Movie/AlbumHaal
    LyricistNeeraj Kumar, Mridul Meer
    Music ComposerNandhagopan V
    SatrringShane Nigam, Sakshi Vaidya
    LabelIshtar Music

    Hijr Lyrics English Translation – Haal | Ankit Tiwari, Shakthisree Gopalan

    Tera Jana Kyu Rab Ne Likhaa
    Why did God write your departure in my fate?

    Chaha Maine Jo Mil Na Saka
    What I desired… I could never have.

    Saya Chuta Tera Kyu
    Why did your shadow slip away from me?

    Veeran Jaane Manzar Kyu
    Why did everything turn desolate?

    Haye Toti Sari Sari Ye Ishq Hari Main
    This love shattered completely, breaking me piece by piece.

    Mawla Mere Mawla Mere Mawla
    O my Lord, O my Lord, O my Lord—

    Yaar Milade Mere Mola
    Please unite me with my beloved, my Lord.

    Mawla Mere Mawla Mere Mawla
    O my Lord, O my Lord, O my Lord—

    Haal Be Haal Re
    My condition is miserable… utterly broken.

    Tera Jana Kyu Rab Ne Likhaa
    Why did God write your leaving into my destiny?

    Chaha Maine Jo Mil Na Saka
    What I wanted… I never received.

    Banjara Banjara Me Tho
    I have become a wanderer, lost and drifting.

    Al-Fana Awara Me Tho
    I am ruined… I roam aimlessly.

    Ghamzada Jee-Hara Me Tho
    I’m filled with grief, wounded deep in my soul.

    Kho Chuka Hu Bakhudaa
    I have lost myself completely.

    Kyu Ye Pyar Guna Hai Kya
    Why… is this love considered a sin?

    Hai Farak Khuda Mei Haan
    Is there truly a difference in God?

    Mai Kya Karu Piya Re
    What should I do, my love?

    Haan Ye Mann Behla Le Tu
    Yes… console this heart of mine.

    Na Khud Ko Saza De Yun
    Don’t punish yourself like this.

    Dil Na Dukha Haye Re
    Please… don’t break my heart anymore.

    Tuj Bin Jee Kya Laggau
    How am I supposed to live without you?

    Tu Jo Nahi To Chain Kahi Na
    Without you, I find no peace anywhere.

    Ho Na Sake Jo Mookamal
    If something can never be complete…

    Kya Wahi Ishq Hai Haye Toti Sari Sari
    Then is that really love?—this love that shattered into pieces.

    Teri Rooh Hai Daari Mai (x2)
    Your soul lingers inside me… (repeated).

    Mawla Mere Mawla Mere Mawla
    O my Lord, O my Lord, O my Lord—

    Yaar Milade Mere Mola
    Please bring my beloved back to me, my Lord.

    Mawla Mere Mawla Mere Mawla
    O my Lord, O my Lord, O my Lord—

    Haal Be Haal Re
    My condition is hopeless… utterly broken.

    Tera Jana Kyu Rab Ne Likhaa
    Chaha Maine Jo Mil Na Saka
    Saya Chuta Tera Kyu
    Veeran Jaane Manzar Kyu
    Haye Toti Sari Sari
    Ye Ishq Hari Mai -2

    Mawla Mere Mawla Mere Mawla
    Yaar Milade Mere Mola
    Mawla Mere Mawla Mere Mawla
    Haal Be Haal Re

    Tera Jana Kyu Rab Ne Likhaa
    Chaha Maine Jo Mil Na Saka
    Banjara Banjara Me Tho
    Al-Fana Awara Me Tho
    Ghamzada Jee-Hara Me Tho
    Kho Chuka Hu Bakhudaa

    Kyu Ye Pyar Guna Hai Kya
    Hai Farak Khuda Mei Haan
    Mai Kya Karu Piya Re
    Haan Ye Mann Behla Le Tu
    Na Khud Ko Saza De Yun
    Dil Na Dukha Haye Re

    Tuj Bin Jee Kya Laggau
    Tu Jo Nahi To Chain Kahi Na
    Ho Na Sake Jo Mookamal
    Kya Wahi Ishq Hai
    Haye Toti Sari Sari

    Teri Rooh Hai Daari Mai -2
    Mawla Mere Mawla Mere Mawla
    Yaar Milade Mere Mola
    Mawla Mere Mawla Mere Mawla
    Haal Be Haal Re

    Hijr’ Music Video


    The music video “Hijr” has been beautifully directed by Sherif Master, Sandy Master, and Dinesh Master. You’ll see Shane Nigam and Sakshi Vaidya’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.