Skip to content

Ishqan De Lekhe Lyrics English Translation – Sajjan Adeeb

    Presenting to you “Ishqan De Lekhe Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song sung by Sajjan Adeeb. The music for this enchanting track, “Ishqan De Lekhe,” has been composed by Laddi Gill, and its heart-touching lyrics have been written by Manwinder Maan. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Ishqan De Lekhe” Song Details

    SingerSajjan Adeeb
    LyricistManwinder Maan
    Music ComposerManwinder Maan
    SatrringSajjan Adeeb
    LabelSpeed Records

    Ishqan De Lekhe Lyrics English Translation – Sajjan Adeeb

    Ishqan De Lekhe Lag Gayi Umraan Di Poonji Ji
    Wealth of the youthful age is all spent on love.

    Yaadan De Raah Sultani Jaane Aa Hunji Ji
    My beloved has taken over the royal paths of my memories.

    Ishqan De Lekhe Lag Gayi Umraan Di Poonji Ji
    Wealth of the youthful age is all spent on love.

    Yaadan De Raah Sultani Jaane Aa Hunji Ji
    My beloved has taken over the royal paths of my memories.

    Joban Di Umar Beet Gayi
    Age of youth is gone now,

    Dilbar Laye Mannde Ji
    My beloved is quite ruthless.

    Ajj Tak Na Gal Cho Nikle Zulfan De Fande Ji
    Braids of her beautiful hair are still wrapped around my neck.

    Saheli Ton Aise Dhilke Mud Ke Na Khadd Hoya
    Slipped on her eyes in such a manner that I never stood straight ever since,

    Sajjna De Naam Bina Kujh Sathon Na Padh Hoya
    I wasn’t able to read anything else except the name of my beloved.

    Makhmal Jahe Din Hunde Si
    The days were like silk,

    Sakkar Jahiyan Rattan Si
    Nights were like crushed jaggery (sweet).

    Mishri Diyan Daliyan Ohdon Sajjna Diyan Baatan Si
    Conversations of my beloved were like mishri(sugar).

    Soormein Vich Lipti Takkni
    Her gaze wrapped in mascara,

    Maan’aa Si Chor Badi
    was quite the thief, O “Mann” (Lyricist).

    Sajjna Da Sulfi Haasa
    Her mesmerizing (addicting) laugh.

    Dinda Si Lorh Badi
    Used to give me Quite the high,

    Khaure Tu Kad Kholega
    I don’t know when, will you open.

    Buhaan Ve Khairan Da
    the doors of mercy,

    Aundae Mainu Roz Savere
    Every morning,

    Supna Tere Paira Da
    I dream of your feet.

    Aundae Mainu Roz Savere
    Every morning,

    Supna Tere Paira Da
    I dream of your feet.

    Pachon Di Waah Warge Si
    Like the winds from the west (cold breeze)

    Sajjna Ve Bol Tere
    were your words.

    Tuttiya Do Peeliyan Wanga
    Two yellow broken bangles,

    Ajj Vi Ne Kol Mere
    are still with me today.

    Kaale Tere Til Da Kissa Sajjna Ve Dassiye Kihnu
    The tale of your black mole, who should I tell?

    Kiddan Koyi Bhull Sakda Ae
    How can one forget?

    Kikran Te Warde Meeh Nu
    the pouring rain on desert trees.

    Kiddan Koyi Bhull Sakda Ae
    How can one forget?

    Kikran Te Warde Meeh Nu
    the pouring rain on desert trees.

    Geetan De Naam Sirnave, Haye Teri Wang Warge Si
    Addresses and names of songs were, like your bangles.

    Jehde Vi Din Chadh De Si Sajjna Tere Rang Warge Si
    whatever days came, were just like your complexion.

    Mere Oh Dil Te Likhiyan
    They are engraved on my heart.

    Jo Vi Tu Gallan Kariyan
    all the conversations we had,

    Chaitra Di Dhup De Wangu
    like the sun of “Chetar”(Punjabi Month).

    Kardi Si Jadugariyan
    she used to mesmerize me.

    Doonge Naina Da Rang Si
    Color of her deep eyes,

    Chadhde Di Lali Warga
    was like the redness of a rising sun.

    Tainu Sab Pata Sohneya
    You know everything, my beloved.

    Taithon Das Kahda Parda
    What is there to hide from you?

    Tainu Sab Pata Sohneya
    You know everything, my beloved.

    Taithon Das Kahda Parda
    What is there to hide from you?

    Taithon Das Kahda Parda
    What is there to hide from you?

    Taithon Das Kahda Parda, Ho Ooo
    What is there to hide from you?

    Ishqan De Lekhe Lag Gayi
    Umraan Di Poonji Ji
    Yaadan De Raah Sultani
    Jaane Aa Hunji Ji

    Ishqan De Lekhe Lag Gayi
    Umraan Di Poonji Ji
    Yaadan De Raah Sultani
    Jaane Aa Hunji Ji

    Joban Di Umar Beet Gayi
    Dilbar Laye Mannde Ji
    Ajj Tak Na Gal Cho Nikle
    Zulfan De Fande Ji

    Saheli Ton Aise Dhilke
    Mud Ke Na Khadd Hoya
    Sajjna De Naam Bina Kujh
    Sathon Na Padh Hoya

    Makhmal Jahe Din Hunde Si
    Sakkar Jahiyan Rattan Si
    Mishri Diyan Daliyan Ohdon
    Sajjna Diyan Baatan Si

    Soormein Vich Lipti Takkni
    Maan’aa Si Chor Badi
    Sajjna Da Sulfi Haasa
    Dinda Si Lorh Badi

    Khaure Tu Kad Kholega
    Buhaan Ve Khairan Da
    Aundae Mainu Roz Savere
    Supna Tere Paira Da
    Aundae Mainu Roz Savere
    Supna Tere Paira Da

    Pachon Di Waah Warge Si
    Sajjna Ve Bol Tere
    Tuttiya Do Peeliyan Wanga
    Ajj Vi Ne Kol Mere

    Kaale Tere Til Da Kissa
    Sajjna Ve Dassiye Kihnu

    Kiddan Koyi Bhull Sakda Ae
    Kikran Te Warde Meeh Nu
    Kiddan Koyi Bhull Sakda Ae
    Kikran Te Warde Meeh Nu

    Geetan De Naam Sirnave
    Haye Teri Wang Warge Si
    Jehde Vi Din Chadh De Si
    Sajjna Tere Rang Warge Si

    Mere Oh Dil Te Likhiyan
    Jo Vi Tu Gallan Kariyan
    Chaitra Di Dhup De Wangu
    Kardi Si Jadugariyan
    Doonge Naina Da Rang Si
    Chadhde Di Lali Warga

    Tainu Sab Pata Sohneya
    Taithon Das Kahda Parda
    Tainu Sab Pata Sohneya
    Taithon Das Kahda Parda

    Taithon Das Kahda Parda
    Taithon Das Kahda Parda, Ho Ooo

    Ishqan De Lekhe’ Music Video


    The music video “Puthu Mazha” has been beautifully directed by Dilsher Singh & Khushpal Singh. You’ll see Sajjan Adeeb’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.