Skip to content

Jaalakaari Lyrics English Translation – Balti | Sai Abhyankkar

    Let’s dive into the “Jaalakaari Lyrics Translation In English,” a captivating Malayalam song from the movie “Balti” sung by Sai Abhyankkar and Sublahshini. These Malayalam lyrics are a deeply romantic and passionate expression of intense longing, complete devotion, and a prayer for eternal union with the beloved. The music for the captivating track “Jaalakaari” has been composed by Sai Abhyankkar, with heartfelt lyrics penned by Vinayak Sasikumar. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    “Jaalakaari” Song Details

    SingerSai Abhyankkar, Sublahshini
    Movie/AlbumBalti
    LyricistVinayak Sasikumar
    Music ComposerSai Abhyankkar
    SatrringShane Nigam, Preethi Asrani
    LabelThink Music India

    Jaalakaari Lyrics English Translation – Balti | Sai Abhyankkar

    Nonkaanu Penne Nee
    Vatunna Medaveyil
    Konde Njan Vaadum Neram
    Ponnaane Nin Manassu

    Girl, you are the shade I seek,
    When the burning summer sun,
    Dries me and I begin to wither,
    Your heart is pure gold,


    Ellolam Thaen Kurumbu
    Nullaanaay Ninney Doorathu
    Veeshunna Kovai Kaatil
    Aadum Nin Koonthal

    Sweet as honey in every drop,
    From afar, I long to taste it
    In the gentle breeze,
    Your hair dances like silk.


    En Melaage Moodaamo Ni Pennaale Pennaale
    Aaro Nee Oorum Perum Illennaayaalum
    Njaan Vallaathe Pollum Karyam
    Neraane Neraane

    Will you let it fall over me,
    My love, my dearest one?
    Who are you,
    Even if I never know your name or place,
    This longing will still burn within me.
    Face to face, here and now.


    Jaalakaari Mayaajalakaari
    Neeyen Ullam Kothi
    Kaanthakkannaal Nokki
    Thannaal Neeri

    Enchantress,
    Magical enchantress,
    You touched my heart ,
    With the gaze of your shining eyes.
    When you come close, I overflow.


    Ninnaal Palanaal Uruki
    Pinnaal Ala Pol Alayaam
    Ennaal Kazhiyum Vare Njan

    When you stay, I melt for days.
    When you leave, I wander like a wave…
    Yet, I will love you till the very end.


    Jaalakaari Mayaajalakaari
    Neeyen Ullam Kothi
    Kaanthakkannaal Nokki
    Thannaal Neeri

    Enchantress,
    Magical enchantress,
    You touched my heart ,
    With the gaze of your shining eyes.
    When you come close, I overflow.


    Ninnaal Palanaal Uruki
    Pinnaal Ala Pol Alayaam
    Ennaal Kazhiyum Vare Njan

    When you stay, I melt for days.
    When you leave, I wander like a wave…
    Yet, I will love you till the very end.


    Athikaalathezhunnettu
    Onnaay Kaiyum Korth
    Aaryan Kaavum Thedi Pokaam
    Anuvaadam Thannaal Raavil

    At dawn’s first light,
    Hand in hand we’ll rise,
    Wandering together, seeking the sacred grove of love.
    If tonight you gift me your grace,


    Ninte Poomadiyil
    Paithal Pole Njaanum Chaayam
    Kannaadichillozhukum Aatin Orathu
    Naam Moovanthichantham
    Kande Ninneedam Ninneedam

    I will sink into the garden of your flower-soft hair,
    Resting, calm as bronze, beside you.
    By the river where waters gleam like mirror,
    We linger as rainbows bloom in silence,
    Bound forever, together as one.


    Kalpaathi Therurulum
    Patthaam Naalannu
    Naam Premathin Manthram Maathram
    Mooleedam Mooleedaam

    When the chariot wheels turn on the tenth day,
    Our voices will carry only the mantra of love,
    Whispered low, endless, for us alone.


    Aararum Kaanathe
    Thammil Naam
    Onnaay Maareedaam

    And hidden from every gaze,
    In the secret world of two hearts,
    We shall dissolve into one.


    Jaalakaari Mayaajalakaari
    Neeyen Ullam Kothi
    Kaanthakkannaal Nokki
    Thannaal Neeri

    Enchantress,
    Magical enchantress,
    You touched my heart ,
    With the gaze of your shining eyes.
    When you come close, I overflow.

    Ninnaal Palanaal Uruki
    Pinnaal Ala Pol Alayaam
    Ennaal Kazhiyum Vare Njan

    When you stay, I melt for days.
    When you leave, I wander like a wave…
    Yet, I will love you till the very end.

    Nonkaanu Penne Nee
    Vatunna Medaveyil
    Konde Njan Vaadum Neram
    Ponnaane Nin Manassu

    Ellolam Thaen Kurumbu
    Nullaanaay Ninney Doorathu
    Veeshunna Kovai Kaatil
    Aadum Nin Koonthal

    En Melaage Moodaamo Ni Pennaale Pennaale
    Aaro Nee Oorum Perum Illennaayaalum
    Njaan Vallaathe Pollum Karyam
    Neraane Neraane

    Jaalakaari Mayaajalakaari
    Neeyen Ullam Kothi
    Kaanthakkannaal Nokki
    Thannaal Neeri

    Ninnaal Palanaal Uruki
    Pinnaal Ala Pol Alayaam
    Ennaal Kazhiyum Vare Njan

    Jaalakaari Mayaajalakaari
    Neeyen Ullam Kothi
    Kaanthakkannaal Nokki
    Thannaal Neeri

    Ninnaal Palanaal Uruki
    Pinnaal Ala Pol Alayaam
    Ennaal Kazhiyum Vare Njan

    Athikaalathezhunnettu
    Onnaay Kaiyum Korth
    Aaryan Kaavum Thedi Pokaam
    Anuvaadam Thannaal Raavil

    Ninte Poomadiyil
    Paithal Pole Njaanum Chaayam
    Kannaadichillozhukum Aatin Orathu
    Naam Moovanthichantham
    Kande Ninneedam Ninneedam

    Kalpaathi Therurulum
    Patthaam Naalannu
    Naam Premathin Manthram Maathram
    Mooleedam Mooleedaam

    Aararum Kaanathe
    Thammil Naam
    Onnaay Maareedaam

    Jaalakaari Mayaajalakaari
    Neeyen Ullam Kothi
    Kaanthakkannaal Nokki
    Thannaal Neeri

    Ninnaal Palanaal Uruki
    Pinnaal Ala Pol Alayaam
    Ennaal Kazhiyum Vare Njan

    Jaalakaari Mayaajalakaari
    Neeyen Ullam Kothi
    Kaanthakkannaal Nokki
    Thannaal Neeri

    Ninnaal Palanaal Uruki
    Pinnaal Ala Pol Alayaam
    Ennaal Kazhiyum Vare Njan

    Jaalakaari’ Music Video


    The music video “Jaalakaari” has been beautifully directed by Unni Sivalingam. You’ll see Shane Nigam and Preethi Asrani delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.