Skip to content

Jaan Ban Gaye Lyrics English Translation – Khuda Haafiz

    Presenting to you “Jaan Ban Gaye Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Khuda Haafiz” sung by Mithoon, Vishal Mishra & Asees Kaur. These are extremely beautiful and romantic lyrics that express profound devotion, gratitude, and adoration for a beloved person. The theme elevates romantic love to a spiritual and life-defining experience. The music for this enchanting track, “Jaan Ban Gaye,” has been composed by Mithoon, and its heart-touching lyrics have been written by Mithoon. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Jaan Ban Gaye” Song Details

    SingerMithoon, Vishal Mishra & Asees Kaur
    Movie/AlbumKhuda Haafiz
    LyricistMithoon
    Music ComposerMithoon
    SatrringVidyut Jammwal, Shivaleeka O
    LabelZee Music Company

    Jaan Ban Gaye Lyrics English Translation – Khuda Haafiz

    Ehsaas Ki Jo Jubaan Ban Gaye
    You became the words of my deepest feelings.

    Ehsaas Ki Jo Jubaan Ban Gaye
    You became the words of my deepest feelings.

    Dil Mein Mere Mehmaan Ban Gaye
    You became the honored guest in my heart.

    Aap Ki Taarif Mein Kya Kahein
    What can I even say in your praise?

    Aap Humari Jaan Ban Gaye
    You have become my life.

    Aap Humari Jaan Ban Gaye
    You have become my life.

    Aap Hi Rab Aap Imaan Ban Gaye
    You became my God, you became my faith.

    Aap Humari Jaan Ban Gaye
    You have become my life.

    Kismat Se Humein Aap Humdum Mil Gaye
    By fate, I found you as my soulmate.

    Jaise Ki Dua Ko Alfaaz Mil Gaye
    As if a prayer received its words.

    Socha Jo Nahi Wo Haasil Ho Gaya
    What I never imagined has come true.

    Chahun Aur Kya Ki Khuda De Ab Mujhe
    What more should I ask for that God could give me now?

    Rab Se Mila Ek Aayan Ban Gaye
    You became a gift sent from God.

    Khwabon Ka Mere Mukaam Ban Gaye
    You became the destination of all my dreams.

    Aap Ki Taarif Mein Kya Kahein
    What can I say in your praise?

    Aap Humari Jaan Ban Gaye
    You have become my life.

    Aap Humari Jaan Ban Gaye
    You have become my life.

    Aap Hi Rab Aap Imaan Ban Gaye
    You became my God, you became my faith.

    Aap Humari Jaan Ban Gaye
    You have become my life.

    Deen Hai Ilaahi Mera Maan Hai Maahi
    My beloved is my faith, divine like my religion.

    Main Toh Sajda Karun Unko
    I would bow down in devotion to them.

    Harz Ruwayi Meri Farz Dawayi Meri, Ishq Hua Mujhko
    My every prayer, my every duty—I have fallen in love.

    Deen Hai Ilaahi Mera Maan Hai Maahi
    My beloved is my faith, divine like my religion.

    Main Toh Sajda Karun Unko
    I would bow down in devotion to them.

    Harz Ruwayi Meri Farz Dawayi Meri
    My every prayer, my every duty—

    Ishq Hua Mujhko
    I have fallen in love.

    Jaan Ban Gaye!
    You have become my life!

    Ehsaas Ki Jo Jubaan Ban Gaye
    Ehsaas Ki Jo Jubaan Ban Gaye
    Dil Mein Mere Mehmaan Ban Gaye

    Aap Ki Taarif Mein Kya Kahein
    Aap Humari Jaan Ban Gaye
    Aap Humari Jaan Ban Gaye

    Aap Hi Rab Aap Imaan Ban Gaye
    Aap Humari Jaan Ban Gaye

    Kismat Se Humein Aap Humdum Mil Gaye
    Jaise Ki Dua Ko Alfaaz Mil Gaye
    Socha Jo Nahi Wo Haasil Ho Gaya
    Chahun Aur Kya Ki Khuda De Ab Mujhe

    Rab Se Mila Ek Aayan Ban Gaye
    Khwabon Ka Mere Mukaam Ban Gaye

    Aap Ki Taarif Mein Kya Kahein
    Aap Humari Jaan Ban Gaye
    Aap Humari Jaan Ban Gaye

    Aap Hi Rab Aap Imaan Ban Gaye
    Aap Humari Jaan Ban Gaye

    Deen Hai Ilaahi Mera Maan Hai Maahi
    Main Toh Sajda Karun Unko
    Harz Ruwayi Meri Farz Dawayi Meri
    Ishq Hua Mujhko

    Deen Hai Ilaahi Mera Maan Hai Maahi
    Main Toh Sajda Karun Unko
    Harz Ruwayi Meri Farz Dawayi Meri
    Ishq Hua Mujhko

    Jaan Ban Gaye!

    Jaan Ban Gaye’ Music Video


    The music video “Jaan Ban Gaye” has been beautifully directed by Faruk Kabir. You’ll see Vidyut Jammwal and Shivaleeka O’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.