Skip to content

Jutti Meri Jandiye Lyrics English Translation – Neha Bhasin

    Introducing “Jutti Meri Jandiye Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song sung by Neha Bhasin. This folk song is a lighthearted and playful narrative about a woman’s love for her “Dogra” (a man from the Dogra clan) and her journey into his family. The lyrics use clever metaphors to express her deep affection and loyalty. The music for this enchanting track, “Jutti Meri Jandiye,” has been composed by Sameer Uddin, with heartfelt lyrics penned by Traditional. Letโ€™s dive into the detailed English Translation of this song.

    “Jutti Meri Jandiye” Song Details

    SingerNeha Bhasin
    LyricistTraditional
    Music ComposerSameer Uddin
    SatrringNeha Bhasin
    LabelNeha Bhasin

    Jutti Meri Jandiye Lyrics English Translation – Neha Bhasin

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
    My formal shoes can go along with the mountain man, the “Pahadiya.”

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    But my Paula, the humble wooden shoe, will walk only beside that man of the Dogra clan.

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
    My formal shoes can go along with the mountain man, the “Pahadiya.”

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    But my ‘Paula’, a simple wooden shoe, will go only with that man of the Dogra clan.

    Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke, Jutti Meri Oye Hoye Ke
    Oh, these shoes of mine, oh, these shoes of mine.

    Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
    For the first time, my father-in-law came to take me home.

    Hoye Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
    Yes, for the first time, my father-in-law came to take me home.

    Sahura Lain Aa Geya Te Vanga Pava Geya
    He came to take me and gifted me a set of bangles.

    Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
    These bangles may adorn my hands,

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    But my Paula, the humble wooden shoe, will walk only beside that man of the Dogra clan.

    Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
    These bangles may adorn my hands,

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    But my ‘Paula’, a simple wooden shoe, will go only with that man of the Dogra clan.

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
    My formal shoes can go along with the mountain man, the “Pahadiya.”

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    But my Paula, the humble wooden shoe, will walk only beside that man of the Dogra clan.

    Ha Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
    Next, my brother-in-law came for the second time to bring me home.

    Der Lain Aa Geya Der Lain Aa Geya
    He came to get me, yes, he came to get me.

    Hoye Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
    Then, for the second time, my brother-in-law came to bring me home.

    Der Lain Aa Geya Te Lehanga Pava Geya
    He came to take me and gifted me a formal skirt, a ‘lehenga’.

    Lehanga Te Pani Aa Lakke De Nal
    This skirt can be worn around my waist.

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    But my ‘Paula’ (a simple wooden clog) will walk only with that man of the Dogra lineage.

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
    My formal shoes can go along with the mountain man, the “Pahadiya.”

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    But my Paula, the humble wooden shoe, will walk only beside that man of the Dogra clan.

    Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke Jutti Meri Oye Hoye Ke
    Oh, these shoes of mine, oh my, these shoes of mine.

    Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
    Then, for the third time, he personally came to take me.

    Haye Ap Lain Aa Geya Aap Lain Aa Geya
    Yes, he came himself, he came to take me himself.

    Haye Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
    Then, for the third time, he himself came to bring me.

    Ap Lain Aa Geya Do Gallan Suna Geya
    He came to take me and began scolding me with some harsh words.

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    Now I am with my beloved, walking joyfully, swaying with delight.

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    Now I am with my beloved, walking happily in rhythm.

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    With a graceful stride, I walk with my beloved.

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    Now I stroll happily because I am with my beloved.

    Hoye Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
    My beloved is very beautiful; I will go with him.

    Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
    My beautiful beloved, now I will walk with him.

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    Now I am with my beloved, walking joyfully, swaying with delight.

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    Now I am with my beloved, walking happily in rhythm.

    Jutti Meri Jandiye Pahadiye De Naal
    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Naal
    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Naal
    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal

    Jutti Meri Oye Hoye Ke
    Jutti Meri Aye Haye Ke
    Jutti Meri Oye Hoye Ke

    Pehli Pehli Baar Mainu Saura Lain Aa Gaya
    Hoye Pehli Pehli Baar Mainu Saura Lain Aa Gaya

    Saura Lain Aa Gaya Te Wanga Pawa Gaya
    Wanga Te Paani Aa Hathe De Naal
    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
    Wanga Te Paani Aa Hathe De Naal
    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Naal
    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal

    Haan.. Dujji Dujji Baar Mainu Der Lain Aa Gaya
    Der Lain Aa Gaya Der Lain Aa Gaya
    Hoye Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Gaya
    Der Lain Aa Gaya Te Lehnga Pava Gaya

    Lehnga Te Paani Aa Lakke De Naal
    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
    Lehnga Te Paani Aa Lakke De Naal
    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal

    Hoye Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Naal
    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal

    Jutti Meri Oye Hoye Ke
    Jutti Meri Aye Haye Ke
    Jutti Meri Oye Hoye Ke

    Teeji Teeji Baar Mainu Aap Lain Aa Gaya
    Haye Aap Lain Aa Gaya Aap Lain Aa Gaya
    Haye Teeji Teeji Baar Mainu Aap Lain Aa Gaya
    Ap Lain Aa Gaya Do Gallan Suna Gaya

    Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
    Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
    Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
    Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal

    Hoye Sohna Mera Mahi Tur Jana Ohde Naal
    Sohna Mera Mahi Turr Jana Ohde Naal
    Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
    Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal

    Jutti Meri Oye Hoye Ke
    Jutti Meri Aye Haye Ke
    Jutti Meri Oye Hoye

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
    เคฎเฅ‡เคฐเคพ เค”เคชเคšเคพเคฐเคฟเค• เคœเฅ‚เคคเคพ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ€ เค†เคฆเคฎเฅ€, “เคชเคนเคพเคกเคผเคฟเคฏเคพ” เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคœเคพ เคธเค•เคคเคพ เคนเฅˆเฅค

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    เคฒเฅ‡เค•เคฟเคจ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคชเฅŒเคฒเคพ, เคเค• เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเค•เคกเคผเฅ€ เค•เคพ เคœเฅ‚เคคเคพ, เค•เฅ‡เคตเคฒ เคกเฅ‹เค—เคฐเคพ เค•เคฌเฅ€เคฒเฅ‡ เค•เฅ‡ เค‰เคธ เค†เคฆเคฎเฅ€ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ€ เคšเคฒเฅ‡เค—เคพเฅค

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
    เคฎเฅ‡เคฐเคพ เค”เคชเคšเคพเคฐเคฟเค• เคœเฅ‚เคคเคพ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ€ เค†เคฆเคฎเฅ€, “เคชเคนเคพเคกเคผเคฟเคฏเคพ” เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคœเคพ เคธเค•เคคเคพ เคนเฅˆเฅค

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    เคฒเฅ‡เค•เคฟเคจ เคฎเฅ‡เคฐเคพ ‘เคชเฅŒเคฒเคพ’, เคเค• เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเค•เคกเคผเฅ€ เค•เคพ เคœเฅ‚เคคเคพ เค•เฅ‡เคตเคฒ เคกเฅ‹เค—เคฐเคพ เค•เคฌเฅ€เคฒเฅ‡ เค•เฅ‡ เค‰เคธ เค†เคฆเคฎเฅ€ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ€ เคšเคฒเฅ‡เค—เคพเฅค

    Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke, Jutti Meri Oye Hoye Ke
    เค“เคน, เคฏเฅ‡ เคœเฅ‚เคคเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡, เค“เคน, เคฏเฅ‡ เคœเฅ‚เคคเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡เฅค

    Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
    เคชเคนเคฒเฅ€ เคฌเคพเคฐ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคธเคธเฅเคฐ เคฎเฅเคเฅ‡ เค˜เคฐ เคฒเฅ‡ เคœเคพเคจเฅ‡ เค†เคฏเฅ‡เฅค

    Hoye Pehli Pehli Var Mainu Sahura Lain Aa Geya
    เคนเคพเค, เคชเคนเคฒเฅ€ เคฌเคพเคฐ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคธเคธเฅเคฐ เคฎเฅเคเฅ‡ เค˜เคฐ เคฒเฅ‡ เคœเคพเคจเฅ‡ เค†เคฏเฅ‡เฅค

    Sahura Lain Aa Geya Te Vanga Pava Geya
    เคตเคน เคฎเฅเคเฅ‡ เคฒเฅ‡เคจเฅ‡ เค†เคฏเคพ เค”เคฐ เคฎเฅเคเฅ‡ เคšเฅ‚เคกเคผเคฟเคฏเฅ‹เค‚ เค•เคพ เคเค• เคธเฅ‡เคŸ เค‰เคชเคนเคพเคฐ เคฎเฅ‡เค‚ เคฆเคฟเคฏเคพเฅค

    Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
    เคฏเฅ‡ เคšเฅ‚เคกเคผเคฟเคฏเคพเค เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคนเคฅเฅ‡เคฒเคฟเคฏเฅ‹เค‚ เค•เฅ‹ เคธเคœเคพ เคธเค•เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚,

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    เคฒเฅ‡เค•เคฟเคจ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคชเฅŒเคฒเคพ, เคเค• เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเค•เคกเคผเฅ€ เค•เคพ เคœเฅ‚เคคเคพ, เค•เฅ‡เคตเคฒ เคกเฅ‹เค—เคฐเคพ เค•เคฌเฅ€เคฒเฅ‡ เค•เฅ‡ เค‰เคธ เค†เคฆเคฎเฅ€ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ€ เคšเคฒเฅ‡เค—เคพเฅค

    Vanga Te Pani Aa Hathe De Nal
    เคฏเฅ‡ เคšเฅ‚เคกเคผเคฟเคฏเคพเค เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคนเคฅเฅ‡เคฒเคฟเคฏเฅ‹เค‚ เค•เฅ‹ เคธเคœเคพ เคธเค•เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚,

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    เคฒเฅ‡เค•เคฟเคจ เคฎเฅ‡เคฐเคพ ‘เคชเฅŒเคฒเคพ’, เคเค• เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเค•เคกเคผเฅ€ เค•เคพ เคœเฅ‚เคคเคพ เค•เฅ‡เคตเคฒ เคกเฅ‹เค—เคฐเคพ เค•เคฌเฅ€เคฒเฅ‡ เค•เฅ‡ เค‰เคธ เค†เคฆเคฎเฅ€ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ€ เคšเคฒเฅ‡เค—เคพเฅค

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
    เคฎเฅ‡เคฐเคพ เค”เคชเคšเคพเคฐเคฟเค• เคœเฅ‚เคคเคพ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ€ เค†เคฆเคฎเฅ€, “เคชเคนเคพเคกเคผเคฟเคฏเคพ” เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคœเคพ เคธเค•เคคเคพ เคนเฅˆเฅค

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    เคฒเฅ‡เค•เคฟเคจ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคชเฅŒเคฒเคพ, เคเค• เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเค•เคกเคผเฅ€ เค•เคพ เคœเฅ‚เคคเคพ, เค•เฅ‡เคตเคฒ เคกเฅ‹เค—เคฐเคพ เค•เคฌเฅ€เคฒเฅ‡ เค•เฅ‡ เค‰เคธ เค†เคฆเคฎเฅ€ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ€ เคšเคฒเฅ‡เค—เคพเฅค

    Ha Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
    เคซเคฟเคฐ เคฆเฅ‚เคธเคฐเฅ€ เคฌเคพเคฐ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคœเฅ€เคœเคพ เคฎเฅเคเฅ‡ เค˜เคฐ เคฒเฅ‡ เคœเคพเคจเฅ‡ เค†เคฏเฅ‡เฅค

    Der Lain Aa Geya Der Lain Aa Geya
    เคตเคน เคฎเฅเคเฅ‡ เคฒเฅ‡เคจเฅ‡ เค†เคฏเฅ‡, เคนเคพเค, เคตเคน เคฎเฅเคเฅ‡ เคฒเฅ‡เคจเฅ‡ เค†เคฏเฅ‡เฅค

    Hoye Duji Duji Var Mainu Der Lain Aa Geya
    เคซเคฟเคฐ, เคฆเฅ‚เคธเคฐเฅ€ เคฌเคพเคฐ, เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคœเฅ€เคœเคพ เคฎเฅเคเฅ‡ เค˜เคฐ เคฒเฅ‡ เคœเคพเคจเฅ‡ เค†เคฏเฅ‡เฅค

    Der Lain Aa Geya Te Lehanga Pava Geya
    เคตเคน เคฎเฅเคเฅ‡ เคฒเฅ‡เคจเฅ‡ เค†เคฏเคพ เค”เคฐ เคฎเฅเคเฅ‡ เคเค• เค”เคชเคšเคพเคฐเคฟเค• เคธเฅเค•เคฐเฅเคŸ, เคเค• ‘เคฒเคนเค‚เค—เคพ’ เค‰เคชเคนเคพเคฐ เคฎเฅ‡เค‚ เคฆเคฟเคฏเคพเฅค

    Lehanga Te Pani Aa Lakke De Nal
    เคฏเคน เคธเฅเค•เคฐเฅเคŸ เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เค•เคฎเคฐ เค•เฅ‡ เคšเคพเคฐเฅ‹เค‚ เค“เคฐ เคชเคนเคจเฅ€ เคœเคพ เคธเค•เคคเฅ€ เคนเฅˆเฅค

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    เคฒเฅ‡เค•เคฟเคจ เคฎเฅ‡เคฐเคพ ‘เคชเฅŒเคฒเคพ’ (เคเค• เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเค•เคกเคผเฅ€ เค•เคพ เคฎเฅ‹เคœเคผเคฐเคพ) เค•เฅ‡เคตเคฒ เคกเฅ‹เค—เคฐเคพ เคตเค‚เคถ เค•เฅ‡ เค‰เคธ เค†เคฆเคฎเฅ€ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ€ เคšเคฒเฅ‡เค—เคพเฅค

    Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Nal
    เคฎเฅ‡เคฐเคพ เค”เคชเคšเคพเคฐเคฟเค• เคœเฅ‚เคคเคพ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ€ เค†เคฆเคฎเฅ€, “เคชเคนเคพเคกเคผเคฟเคฏเคพ” เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคœเคพ เคธเค•เคคเคพ เคนเฅˆเฅค

    Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Nal
    เคฒเฅ‡เค•เคฟเคจ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคชเฅŒเคฒเคพ, เคเค• เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฒเค•เคกเคผเฅ€ เค•เคพ เคœเฅ‚เคคเคพ, เค•เฅ‡เคตเคฒ เคกเฅ‹เค—เคฐเคพ เค•เคฌเฅ€เคฒเฅ‡ เค•เฅ‡ เค‰เคธ เค†เคฆเคฎเฅ€ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ€ เคšเคฒเฅ‡เค—เคพเฅค

    Jutti Meri Oye Hoye Ke, Jutti Meri Aye Haye Ke Jutti Meri Oye Hoye Ke
    เค“เคน, เคฏเฅ‡ เคœเฅ‚เคคเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡, เค“เคน, เคฏเฅ‡ เคœเฅ‚เคคเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡เฅค

    Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
    เคซเคฟเคฐ เคคเฅ€เคธเคฐเฅ€ เคฌเคพเคฐ เคตเคน เค–เฅเคฆ เคฎเฅเคเฅ‡ เคฒเฅ‡เคจเฅ‡ เค†เคฏเคพเฅค

    Haye Ap Lain Aa Geya Aap Lain Aa Geya
    เคนเคพเค, เคตเคน เค–เฅเคฆ เค†เคฏเคพ, เคตเคน เค–เฅเคฆ เคฎเฅเคเฅ‡ เคฒเฅ‡เคจเฅ‡ เค†เคฏเคพเฅค

    Haye Tiji Tiji Var Mainu Aap Lain Aa Geya
    เคซเคฟเคฐ เคคเฅ€เคธเคฐเฅ€ เคฌเคพเคฐ เคตเคน เค–เฅเคฆ เคฎเฅเคเฅ‡ เคฒเฅ‡เคจเฅ‡ เค†เคฏเคพเฅค

    Ap Lain Aa Geya Do Gallan Suna Geya
    เคตเคน เคฎเฅเคเฅ‡ เคฒเฅ‡เคจเฅ‡ เค†เคฏเคพ เค”เคฐ เคฎเฅเคเฅ‡ เค•เฅเค› เค…เคชเคถเคฌเฅเคฆเฅ‹เค‚ เคธเฅ‡ เคฎเฅเคเฅ‡ เคกเคพเคเคŸเคจเฅ‡ เคฒเค—เคพเฅค

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    เค…เคฌ เคฎเฅˆเค‚ เค…เคชเคจเฅ‡ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ‚เค‚ เค”เคฐ เค†เคจเค‚เคฆเคชเฅ‚เคฐเฅเคตเค• เคเฅ‚เคฎเคคเคพ เคนเฅเค† เคšเคฒเคคเคพ เคนเฅ‚เค‚เฅค

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    เค…เคฌ เคฎเฅˆเค‚ เค…เคชเคจเฅ‡ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ‚เค เค”เคฐ เคชเฅเคฐเคธเคจเฅเคจเคคเคพเคชเฅ‚เคฐเฅเคตเค• เคฒเคฏ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคšเคฒเคคเฅ€ เคนเฅ‚เคเฅค

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    เคเค• เคธเฅเค‚เคฆเคฐ เคšเคพเคฒ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ, เคฎเฅˆเค‚ เค…เคชเคจเฅ€ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎเคพ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคœเคพเคคเคพ เคนเฅ‚เคเฅค

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    เค…เคฌ เคฎเฅˆเค‚ เค–เฅเคถเฅ€ เคธเฅ‡ เคŸเคนเคฒเคคเคพ เคนเฅ‚เค‚ เค•เฅเคฏเฅ‹เค‚เค•เคฟ เคฎเฅˆเค‚ เค…เคชเคจเฅ€ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎเคพ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ‚เค‚เฅค

    Hoye Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
    เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เคฌเคนเฅเคค เคธเฅเคจเฅเคฆเคฐ เคนเฅˆ, เคฎเฅˆเค‚ เค‰เคธเค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคœเคพเคŠเค‚เค—เฅ€เฅค

    Sohna Mera Mahi Tur Jana Uhde Nal
    เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคธเฅเคจเฅเคฆเคฐ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ, เค…เคฌ เคฎเฅˆเค‚ เค‰เคธเค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคšเคฒเฅ‚เค‚เค—เฅ€เฅค

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    เค…เคฌ เคฎเฅˆเค‚ เค…เคชเคจเฅ‡ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ‚เค‚ เค”เคฐ เค†เคจเค‚เคฆเคชเฅ‚เคฐเฅเคตเค• เคเฅ‚เคฎเคคเคพ เคนเฅเค† เคšเคฒเคคเคพ เคนเฅ‚เค‚เฅค

    Thumak Thumak Jani Aa Mahiye De Nal
    เค…เคฌ เคฎเฅˆเค‚ เค…เคชเคจเฅ‡ เคชเฅเคฐเคฟเคฏเคคเคฎ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคนเฅ‚เค เค”เคฐ เคชเฅเคฐเคธเคจเฅเคจเคคเคพเคชเฅ‚เคฐเฅเคตเค• เคฒเคฏ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เคšเคฒเคคเฅ€ เคนเฅ‚เคเฅค

    Jutti Meri Jandiye’ Music Video


    The music video โ€œJutti Meri Jandiyeโ€ has been beautifully mastered by CHRIS ATHENS. Youโ€™ll see Neha Bhasin delivering captivating performances in the video. Weโ€™ve shared the music video above โ€” feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.