Skip to content

Kalank Title Track Lyrics English Translation – Main Tera | Arijit Singh

    Presenting to you “Kalank Title Track Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Kalank” sung by Arijit Singh. The music for this enchanting track, “Kalank Title Track,” has been composed by Pritam, and its heart-touching lyrics have been written by Amitabh Bhattacharya. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Kalank Title Track” Song Details

    SingerArijit Singh
    Movie/AlbumKalank
    LyricistAmitabh Bhattacharya
    Music ComposerPritam
    SatrringAlia Bhatt, Varun Dhawan
    LabelZee Music Company

    Kalank Title Track Lyrics English Translation – Main Tera | Arijit Singh

    Hawaaon Mein Bahenge, Ghataon Mein Rahenge
    We will flow in the winds, we will dwell among the clouds.

    Tu Barkha Meri Main Tera Baadal Piya
    You are my rain, my beloved, and I am your cloud.

    Jo Tere Na Huve Toh Kisi Ke Na Rahenge
    If I am not yours, then I belong to no one.

    Deewani Tu Meri Main Tera Paagal Piya
    You are my mad lover, and I am your crazed beloved.

    Hazaaron Mein Kisi Ko Taqdeer Aisi Mili Hai Ik Ranjha Aur Heer Jaisi
    Among thousands, only a few are blessed with a fate like Ranjha and Heer.

    Na Jaane Ye Zamaana Kyun Chaahe Re Mitaana
    Who knows why this world wants to erase such love?

    Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya
    This is not a stigma—love is the kohl of my eyes, beloved.

    Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya
    This is not disgrace—love is the adornment of my soul, beloved.

    Piya, Piya, Piya Re Piya Re, Piya Re Piya Re, Piya Re
    Beloved, beloved, oh my beloved.

    Duniya Ki Nazron Mein Ye Rog Hai
    In the eyes of the world, this love is a disease.

    Ho Jinko Woh Jaane Ye Jog Hai
    But those who feel it know—it is devotion.

    Ik Tarfa Shayad Ho Dil Ka Bharam
    If it’s one-sided, it may be the heart’s illusion.

    Do Tarfa Hai Toh Ye Sanjog Hai
    But if it’s mutual, then it is destiny’s union.

    Layi Re Humein Zindgani Ki Kahaani Kaise Mod Pe
    The story of life has brought us to such a strange turn.

    Huve Re Khud Se Paraaye Hum Kisi Se Naina Jod Ke
    We became strangers to ourselves after locking eyes with another.

    Hazaaron Mein Kisi Ko Taqdeer Aisi Mili Hai Ik Ranjha Aur Heer Jaisi
    Among thousands, only a few receive a fate like Ranjha and Heer.

    Na Jaane Ye Zamaana Kyun Chaahe Re Mitaana
    Who knows why the world wants to destroy it?

    Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya
    This is not shame—love is my kohl, beloved.

    Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya
    This is not disgrace—love is my ornament, beloved.

    Main Tera, Main Tera, Main Tera
    I am yours, only yours

    Main Tera Main Tera, Main Tera, Main Tera, Main Tera
    I am yours—completely and forever.

    Main Gehra Tamas Tu Sunhera Savera
    I am the deep darkness, you are the golden dawn.

    Main Tera, Oh Main Tera
    I am yours, oh, I am yours.

    Musaafir Main Bhatka Tu Mera Basera
    I am a wandering traveler, you are my resting place.

    Main Tera Oh Main Tera
    I am yours, oh, I am yours.

    Tu Jugnu Chamakta Main Jungle Ghanera
    You are a glowing firefly, I am the dense forest.

    Main Tera Aa O Piya Main Tera, Main Tera
    I am yours—come, my beloved, I am yours.

    Main Tera Ho Main Tera Ho Main Tera
    I am yours, truly yours.

    Main Tera, Main Tera
    I am yours, only yours.

    Hawaaon Mein Bahenge, Ghataon Mein Rahenge
    Tu Barkha Meri Main Tera Baadal Piya
    Jo Tere Na Huve Toh Kisi Ke Na Rahenge
    Deewani Tu Meri Main Tera Paagal Piya

    Hazaaron Mein Kisi Ko Taqdeer Aisi Mili Hai Ik Ranjha Aur Heer Jaisi
    Na Jaane Ye Zamaana Kyun Chaahe Re Mitaana
    Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya
    Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya

    Piya, Piya, Piya Re Piya Re, Piya Re Piya Re, Piya Re

    Duniya Ki Nazron Mein Ye Rog Hai
    Ho Jinko Woh Jaane Ye Jog Hai
    Ik Tarfa Shayad Ho Dil Ka Bharam
    Do Tarfa Hai Toh Ye Sanjog Hai

    Layi Re Humein Zindgani Ki Kahaani Kaise Mod Pe
    Huve Re Khud Se Paraaye Hum Kisi Se Naina Jod Ke
    Hazaaron Mein Kisi Ko Taqdeer Aisi Mili Hai Ik Ranjha Aur Heer Jaisi
    Na Jaane Ye Zamaana Kyun Chaahe Re Mitaana
    Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya
    Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya

    Main Tera, Main Tera, Main Tera,
    Main Tera Main Tera, Main Tera, Main Tera, Main Tera
    Main Gehra Tamas Tu Sunhera Savera
    Main Tera, Oh Main Tera
    Musaafir Main Bhatka Tu Mera Basera
    Main Tera Oh Main Tera

    Tu Jugnu Chamakta Main Jungle Ghanera
    Main Tera Aa O Piya Main Tera, Main Tera,
    Main Tera Ho Main Tera Ho Main Tera,
    Main Tera, Main Tera

    Kalank Title Track’ Music Video


    The music video “Kalank Title Track” has been beautifully directed by Abhishek Varman. You’ll see Alia Bhatt and Varun Dhawan’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.