Presenting to you “Khawne Gorachand Khawne Kaalaa Lyrics Translation In English,” a captivating Bangla song from the Album “Lawho Gouranger Naam Rey” sung by Arijit Singh. The music for this enchanting track, “Khawne Gorachand Khawne Kaalaa,” has been composed by Indraadip Dasgupta, and its heart-touching lyrics have been written by Ritam Sen. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Khawne Gorachand Khawne Kaalaa” Song Details
| Singer | Arijit Singh |
| Movie/Album | Lawho Gouranger Naam Rey’ |
| Lyricist | Ritam Sen |
| Music Composer | Indraadip Dasgupta |
| Label | SVF |
Khawne Gorachand Khawne Kaalaa Lyrics Translation – Lawho Gouranger Naam Rey | Arijit Singh
Kompito Tonudal
Her slender body trembles.
Gunjito Badal
The clouds thunder with a resounding echo.
Punjito Shyamal Mala
He is draped in heaps of deep, “shyamal”—dark-hued—garlands.
Nobol Kishor Mom
He is my ever-youthful Lord.
Komol Nonir Som
He’s as soft as fresh butter.
Khone Gora Chand Khone Kala
At times he is the fair moon, and at times he is dark.
Janmiya Dekhi Nahi Hen Roop
In all my life, I have never seen a form like this.
Chander Mukur Jeno Chander Swaroop
It feels as though the moon’s mirror itself is the moon’s true essence.
Poroshiya Monohor Chit Janu Thoro Thoro
When I touch that heart-stealer, my soul begins to tremble.
Modhukupi Heri Jatha Obosh Modhup
I am like a bewildered bee, searching for the “Madhukupi”—the well of nectar.
Chuyachandan Haar Kul Shayya Bahar
There, there is a sandalwood paste, garlands, and a beautiful bed,
Priyo Bine Kontok Jwala
But without my beloved, they prick me like thorns.
Nobol Kishor Mom
He’s my ever-new youthful Lord.
Komol Nonir Som
He’s as soft as fresh butter.
Khone Gora Chand Khone Kala
At times he is the fair moon, and at times he is dark.
Bigolito Chikuor Mridu Haase Modhur
With flowing hair and a sweet, gentle smile,
Jhonkrito Nupur Dehe Mor
The chime of their anklets echoes deep within me.
Lohu Lohu Chumito Bodon Bikshito
Softly, I kiss his face and gaze at him.
Kinkito Kinkini Kanurai Or
The waist-bells of Kanurai—Lord Krishna—are gently chiming.
Kompito Tonudal
His delicate body is trembling.
Gunjito Badal
The thunderous clouds resonate with a deep, rumbling sound.
Punjito Shyamal Mala
He is adorned with garlands of deep shyamal—dark-hued—flowers.
Nobol Kishor Mom
He’s my ever-new youthful Lord.
Komol Nonir Som
He’s as soft as fresh butter.
Khone Gora Chand Khone Kala
At times he is the fair moon, and at times he is dark.
Kompito Tonudal
Gunjito Badal
Punjito Shyamal Mala
Nobol Kishor Mom
Komol Nonir Som
Khone Gora Chand Khone Kala
Janmiya Dekhi Nahi Hen Roop
Chander Mukur Jeno Chander Swaroop
Poroshiya Monohor Chit Janu Thoro Thoro
Modhukupi Heri Jatha Obosh Modhup
Chuyachandan Haar Kul Shayya Bahar
Priyo Bine Kontok Jwala
Nobol Kishor Mom
Komol Nonir Som
Khone Gora Chand Khone Kala
Bigolito Chikuor Mridu Haase Modhur
Jhonkrito Nupur Dehe Mor
Lohu Lohu Chumito Bodon Bikshito
Kinkito Kinkini Kanurai Or
Kompito Tonudal
Gunjito Badal
Punjito Shyamal Mala
Nobol Kishor Mom
Komol Nonir Som
Khone Gora Chand Khone Kala
‘Khawne Gorachand Khawne Kaalaa’ Music Video
The music video “Khawne Gorachand Khawne Kaalaa” has been beautifully directed by Srijit Mukherji. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.