Presenting to you “Mahiya Lyrics Translation In English,” an enchanting Punjabi song from the Album “Aura” sung by Diljit Dosanjh. This is a deeply romantic and expressive set of Punjabi lyrics that celebrate the overwhelming beauty and mesmerizing effect of a beloved woman. It is a powerful declaration of single-minded obsession and devotion. The music for the captivating track “Mahiya” has been composed by MixSingh, with heartfelt lyrics penned by Raj Ranjodh. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Mahiya” Song Details
Singer | Diljit Dosanjh |
Movie/Album | Aura |
Lyricist | Raj Ranjodh |
Music Composer | MixSingh |
Satrring | Diljit Dosanjh |
Label | Diljit Dosanjh |
Mahiya Lyrics English Translation – Diljit Dosanjh
Ohde Rang Vekhan Mainu Din Bhul Jaaye
Seeing her colors, I forget what time of day it is.
Ohde Hath Lag Patthar Tar Jaanda
A touch of her hand can make even a stone sacred.
Ohde Supne Ne Jivein Raataan Nu, Koi Aashiq Apne Ghar Jaanda
At night, I regularly dream of her, just like a lover returning home.
Zulfan Ne Jivein Ghatawan Vekhan Te Main Mar Jaawan
Her hair is like stormy clouds; just looking at it, I could die.
Mukhde Ton Vaare Jaawan Main
I would sacrifice myself for her face.
Hathaan Vich Kangan Paake Laggdi Oh Ittar Laake
Wearing bangles on her hands and adorned with perfume,
Mud Aawaan Neend Gawaa Ke Main
I return, for because of her, my sleep has vanished.
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
If I have to become someone, I’ll become your beloved.
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
I will remain devoted only to your two eyes.
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
If I have to become someone, I will become your beloved.
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
I will remain devoted to only your two eyes.
Hona Te Hona
If I am to be.
Din Chadhda Ni Teri Sift Kare
The sun does not rise without praising you.
Din Dhalda Taithon Puchh Ke Ni
The sun does not rise without praising you.
Chann Baddlaan Ton Ohle Patteyan De, Tainu Chaan’ni Vekhe Lukk Ke Ni
From behind the clouds and leaves, the moon secretly watches you in the moonlight.
Bullaan Chon Dulle Khushboo, Akhiyan Naal Bole Kuchh Tu
Fragrance spreads from your lips, and your eyes speak their own language.
Aini Ae Sohni Das Kyun Ni
Tell me, why are you so beautiful?
Malmal Di Chunni Gottaa, Surma Paa Mota-Mota
With lace on your soft scarf and thick kohl lining your eyes,
Mukhda Ae Chann Da Tota Ni
Your face looks like a piece of the moon.
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
If I have to become someone, I will become your beloved.
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
I will be devoted only to your two eyes.
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
If I have to become someone, I will become your beloved.
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
I will remain devoted to only your two eyes.
Hona Te Hona
To be, and only to be.
Tu Kole Ya Na Hove Main Saara Din Tera Naam Laina
Whether you are near or not, I keep taking your name all day long.
Aje Taan Ni Ae Dasda Main Kinna Ishq Lukaa Laina
I still have yet to tell you how much love I’ve kept hidden.
Haye Oni Vaari Moh Karda Tera Jinni Vaari Saah Laina
With every breath I take, I feel love for you.
O ‘Raj’ Nu Kithe Hosh Kude Ni Main Aap Gawaa Tainu Paa Laina
“Raaj Ranjodh (lyricist)” is no longer in his senses — he will lose himself just to have you.
Tere Layi Saari Miyaadaan Bhulaiyaan Main
For you, I have forgotten all my promises.
Naina De Vehde Tu Hi Vasaayi Aa Main
In the courtyard of my eyes, I have made only you my home.
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
If I have to become someone, I will become your beloved.
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
I will remain devoted to only your two eyes.
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
If I have to become someone, I will become your beloved.
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
I will remain devoted to only your two eyes.
Hona Te Hona
To be, and only to be.
Ohde Rang Vekhan Mainu Din Bhul Jaaye
Ohde Hath Lag Patthar Tar Jaanda
Ohde Supne Ne Jivein Raataan Nu
Koi Aashiq Apne Ghar Jaanda
Zulfan Ne Jivein Ghatawan Vekhan Te Main Mar Jaawan
Mukhde Ton Vaare Jaawan Main
Hathaan Vich Kangan Paake Laggdi Oh Ittar Laake
Mud Aawaan Neend Gawaa Ke Main
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
Hona Te Hona
Din Chadhda Ni Teri Sift Kare
Din Dhalda Taithon Puchh Ke Ni
Chann Baddlaan Ton Ohle Patteyan De
Tainu Chaan’ni Vekhe Lukk Ke Ni
Bullaan Chon Dulle Khushboo,
Akhiyan Naal Bole Kuchh Tu
Aini Ae Sohni Das Kyun Ni
Malmal Di Chunni Gottaa, Surma Paa Mota-Mota
Mukhda Ae Chann Da Tota Ni
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
Hona Te Hona
Tu Kole Ya Na Hove Main Saara Din Tera Naam Laina
Aje Taan Ni Ae Dasda Main Kinna Ishq Lukaa Laina
Haye Oni Vaari Moh Karda Tera Jinni Vaari Saah Laina
O ‘Raj’ Nu Kithe Hosh Kude Ni Main Aap Gawaa Tainu Paa Laina
Tere Layi Saari Miyaadaan Bhulaiyaan Main
Naina De Vehde Tu Hi Vasaayi Aa Main
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
Hona Te Hona Tera Hi Mahiya Main
Rehna Do Naina Da Hi Shudaiya Main
Hona Te Hona
‘Mahiya’ Music Video
The music video “Mahiya” has been beautifully mastered by Sean. You’ll see Diljit Dosanjh delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.