Let’s dive into the “Mauna Loa Lyrics Translation In English,” an enchanting Malayalam song sung by Vedan. This song is a highly intense, passionate, and vivid expression of infatuation and all-consuming love, using powerful, often contradictory, and dramatic imagery. The music for the captivating track “Mauna Loa” has been composed by Azwin, with heartfelt lyrics penned by Vedan. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Mauna Loa” Song Details
Singer | Vedan |
Lyricist | Vedan |
Music Composer | Azwin |
Satrring | Anamation |
Label | Vedan |
Mauna Loa Lyrics English Translation – Vedan
Ra Ri Rey Ra Ri Rey
Ra Ri Rey Ra Ri Rey
Ra Ri Rey Ra Ri Rey….
Oruthi Oruthi Oruthi Oruthi
Kalli Kaattile Mullu Chedippol
Oruthi Oruthi
Girl, you…you…you
Like a thorny plant in a cactus patch
Girl, you…you…
Kannadi Nenjil Kall Veenappol
Oruthi Oruthi
Like a stone through my heart of glass
Girl, you…you…
Munthiri Kallu Kannu Kondu Enne
Mayakki Mayakki
With grape wine eyes, you spun my mind in highs.
Enna Karupiye Ninte Kannil Karungi
Njan Marichu Randaam Piraviye
Ithu Randaam Piraviye
You black beauty,
I died, tangled in your eyes.
This is the second coming,
This indeed is a second coming.
Enna Karupiye Ninte Kannil Karungi
Njan Marichu Randaam Piraviye
Ithu Randaam Piraviye
You black beauty,
I died, tangled in your eyes.
This is the second coming,
This indeed is a second coming.
Uh Kuppathottiyil Manikkathe
Kandupidichaval
Athine Minnalukondu Noolukoorthu
Nenjil Aninjaval
She dug a gem in the trash
And wore it ‘round her neck Turned lightning into thread.
Kathi Yeriyum Sooryan
Pottu Pole Thottu
Ninte Patt Polathe Viral Konndaal
Para Kallum Pottum
She wears the blazing sun on her brow,
Your silk-like fingers crack stone with a touch.
Ninne Van Gogh Varachatho
Merlin Madro Veendum Mannil Janichatho
Sufi Kavitha Munnil Pennayi Nadannatho
Soviet Union Ennil Vipplavam Pirannatho Uh
Did Van Gogh paint you by hand?
Or did Marilyn Monroe rise from the sand?
Did a Sufi verse turn into a woman so free?
Or did a Soviet revolution awaken in me?
Ninte Peru Kavithayo
Rathri Urakkam Keduthaan Aaru Nee
Madhan Maruthayo
Ninne Kanavu Kaanaan Rathri Ellam
Veenayi Veruthayo
Venthu Chaaramayi Kidannu Ninnu
Phoenix Paravayo
Are you a poem?
Who are you, stealing sleep from my nights?
Spirit of earth? Guardian of skies?
Without you in my dreams, nights don’t feel right,
The one who burned to ashes, became the phoenix again.
Ninte Peru Kavithayo
Rathri Urakkam Keduthaan Aaru Nee
Madhan Maruthayo
Ninne Kanavu Kaanaan Rathri Ellam
Veenayi Veruthayo
Venthu Chaaramaayi Kidannu Ninnu
Phoenix Paravayo
Are you a poem?
Who are you, stealing sleep from my nights?
Spirit of earth? Guardian of skies?
Without you in my dreams, nights don’t feel right,
The one who burned to ashes, became the phoenix again.
Karuppu Rani Peralil
Enna Thalakkanaṭicha Aani
Ninte Kannu Pettathu Moodan Polum
Njane Arikil Vaa Nee
Atharam Madhuram Enikku Tha Nee
You black queen.
You’re the nail that locked me down tight,
Your gaze turns even the fools to light,
Come near
Lend me your sweet lips, dear.
Swarga Vaathilineni
Ente Daaham Theerkum Paani
En Moham Theerkumo Neeyum
You’re the gateway to heaven’s door
The drink that cools my thirst
Will you fulfil my desires too?
Mauna Loa Ye Mohalavaye
Ente Naaleyi Premaleelaye
Mauna Loa Mohalavaye
Ente Naaleyi Premaleelaye
Hey Mauna Loa,
Lava of my heart,
My path ahead,
And love’s wild spark.
Nee Chirichaal Beethoveno
Ninne Pettathu Ethu Mahaano
Njan Nagasaki Hiroshima
Ennil Vannu Veezhamo
Is that Beethoven when you smile that way?
What kind of legend made you, say?
I’m Nagasaki, I’m Hiroshima too
Will you crash and burn me through?
Ente Libya Ninte Theruvil
Kidannu Marikkum
Njaan Ariyaam North Korea
Ninte Thadavareyil
Adiyaravu Njan Pareyaam
My Libya,
I know I’ll die on your street,
North Korea,
In your cell, I’ll bow in defeat.
Mauna Loa Mohala Vaye
Ente Naaleyee Premaleelaye
Mouna Lovaye Mohala Vaye
Ente Naaleyee Premaleelaye
Hey Mauna Loa,
Lava of my heart,
My path ahead,
And love’s wild spark.
Ra Ri Rey Ra Ri Rey
Ra Ri Rey Ra Ri Rey
Ra Ri Rey Ra Ri Rey….
Oruthi Oruthi Oruthi Oruthi
Kalli Kaattile Mullu Chedippol
Oruthi Oruthi
Kannadi Nenjil Kall Veenappol
Oruthi Oruthi
Munthiri Kallu Kannu Kondu Enne
Mayakki Mayakki
Enna Karupiye Ninte Kannil Karungi
Njan Marichu Randaam Piraviye
Ithu Randaam Piraviye
Enna Karupiye Ninte Kannil Karungi
Njan Marichu Randaam Piraviye
Ithu Randaam Piraviye
Uh Kuppathottiyil Manikkathe
Kandupidichaval
Athine Minnalukondu Noolukoorthu
Nenjil Aninjaval
Kathi Yeriyum Sooryan
Pottu Pole Thottu
Ninte Patt Polathe Viral Konndaal
Para Kallum Pottum
Ninne Van Gogh Varachatho
Merlin Madro Veendum Mannil Janichatho
Sufi Kavitha Munnil Pennayi Nadannatho
Soviet Union Ennil Vipplavam Pirannatho Uh
Ninte Peru Kavithayo
Rathri Urakkam Keduthaan Aaru Nee
Madhan Maruthayo
Ninne Kanavu Kaanaan Rathri Ellam
Veenayi Veruthayo
Venthu Chaaramayi Kidannu Ninnu
Phoenix Paravayo
Ninte Peru Kavithayo
Rathri Urakkam Keduthaan Aaru Nee
Madhan Maruthayo
Ninne Kanavu Kaanaan Rathri Ellam
Veenayi Veruthayo
Venthu Chaaramaayi Kidannu Ninnu
Phoenix Paravayo
Karuppu Rani Peralil
Enna Thalakkanaṭicha Aani
Ninte Kannu Pettathu Moodan Polum
Njane Arikil Vaa Nee
Atharam Madhuram Enikku Tha Nee
Swarga Vaathilineni
Ente Daaham Theerkum Paani
En Moham Theerkumo Neeyum
Mauna Loa Ye Mohalavaye
Ente Naaleyi Premaleelaye
Mauna Loa Mohalavaye
Ente Naaleyi Premaleelaye
Nee Chirichaal Beethoveno
Ninne Pettathu Ethu Mahaano
Njan Nagasaki Hiroshima
Ennil Vannu Veezhamo
Ente Libya Ninte Theruvil
Kidannu Marikkum
Njaan Ariyaam North Korea
Ninte Thadavareyil
Adiyaravu Njan Pareyaam
Mauna Loa Mohala Vaye
Ente Naaleyee Premaleelaye
Mouna Lovaye Mohala Vaye
Ente Naaleyee Premaleelaye
‘Mauna Loa’ Music Video
The music video “Mauna Loa” has been beautifully directed by Balaram J. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.