Skip to content

Meri Aawaaz Lyrics English Translation – Mohit Chauhan

    Presenting to you “Meri Aawaaz Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Mohit Chauhan. This song is a deeply moving plea for empathy, written from the perspective of the “voiceless”—often interpreted as animals. The music for this enchanting track, “Meri Aawaaz,” has been composed by Prasad Sonule, and its heart-touching lyrics have been written by Prarthana Gahilote. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Meri Aawaaz” Song Details

    SingerMohit Chauhan
    LyricistPrarthana Gahilote
    Music ComposerPrasad Sonule
    SatrringMohit Chauhan
    LabelMohit Chauhan

    Meri Aawaaz Lyrics English Translation – Mohit Chauhan

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi, Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain
    In this world of yours, we too have at least a small right.

    Ke Maana Bezubaan Hain Hum, Dhadakata Dil Toh Rakhtey Hain
    Though we may be voiceless, we still have a beating heart.

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi, Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain
    In this world of yours, we, too, have a little claim.

    Ke Maana Bezubaan Hain Hum, Dhadakata Dil Toh Rakhtey Hain
    Even if we cannot speak, our hearts still feel and pulse.

    Kyun Toota Aasmaan Hum Pe, Kyun Chhooti Woh Bhari Basti
    Why did the sky collapse upon us? Why were we torn away from that thriving settlement?

    Talab Roti Ki Tumko Hai, Kasak Roti Ki Humko Bhi
    You hunger for bread, and we too ache for the same bread.

    Nigehbaan Hum Bhi Hain Terey, Teri Khidamat Mein Rehtey Hain
    We too are your guardians, living in your service.

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi, Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain
    In this world of yours, we too have a rightful place.

    Bura Keh Le Bhala Keh Le, Terey Hi Karam Pe Jeetey Hain
    Call us bad or call us good—we survive by your mercy alone.

    Na Koi Ghar Na Chhat Koi, Terey Dar Pe Hi Rehtey Hain
    With no home and no roof, we live at your doorstep.

    Nigehbaan Hum Bhi Hain Terey, Teri Khidamat Mein Rehtey Hain
    We are also your sentinels, devoted to serving you.

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi, Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain
    In this world of yours, we too deserve a small right.

    Woh Itna Jaan Na Paaye, Hummey Pehchaan Na Paaye
    They could not truly know us, nor recognize who we are.

    Teri Chaahat Mein Rehtey Hain, Humsafar Terey Kehlaaye
    We live in your love, known as your companions.

    Nigehbaan Hum Bhi Hain Terey, Teri Khidamat Mein Rehtey Hain
    We too stand as your protectors, devoted to your service.

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi, Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain
    In this world of yours, we too have a rightful claim.

    Ke Maana Bezubaan Hain Hum, Dhadakata Dil Toh Rakhtey Hain
    Though we are voiceless, we still carry a beating heart.

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi
    Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain

    Ke Maana Bezubaan Hain Hum
    Dhadakata Dil Toh Rakhtey Hain

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi
    Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain

    Ke Maana Bezubaan Hain Hum
    Dhadakata Dil Toh Rakhtey Hain

    Kyun Toota Aasmaan Hum Pe
    Kyun Chhooti Woh Bhari Basti

    Talab Roti Ki Tumko Hai
    Kasak Roti Ki Humko Bhi

    Nigehbaan Hum Bhi Hain Terey
    Teri Khidamat Mein Rehtey Hain

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi
    Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain

    Bura Keh Le Bhala Keh Le
    Terey Hi Karam Pe Jeetey Hain

    Na Koi Ghar Na Chhat Koi
    Terey Dar Pe Hi Rehtey Hain

    Nigehbaan Hum Bhi Hain Terey
    Teri Khidamat Mein Rehtey Hain

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi
    Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain

    Woh Itna Jaan Na Paaye
    Hummey Pehchaan Na Paaye

    Teri Chaahat Mein Rehtey Hain
    Humsafar Terey Kehlaaye

    Nigehbaan Hum Bhi Hain Terey
    Teri Khidamat Mein Rehtey Hain

    Teri Iss Duniya Mein Hum Bhi
    Zara Sa Haq Toh Rakhtey Hain

    Ke Maana Bezubaan Hain Hum
    Dhadakata Dil Toh Rakhtey Hain

    Meri Aawaaz’ Music Video


    The music video “Meri Aawaaz” has been beautifully directed by Abhinay Soni. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.