Skip to content

Nahin Milta Lyrics English Translation – Bayaan | Jhoot Ki Zameen Par

    Presenting to you “Nahin Milta Lyrics Translation In English,” a heartfelt Hindi/Urdu song sung by Bayaan (Asfar Hussain). These lyrics are deeply philosophical and melancholic, likely from a song reflecting on existential loneliness, the falseness of society, and the irony of “completeness. The music for this enchanting track, “Nahin Milta,” has been composed by Bayaan, and its heart-touching lyrics have been written by Bayaan. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Nahin Milta” Song Details

    SingerBayaan (Asfar Hussain)
    LyricistBayaan
    Music ComposerBayaan
    SatrringBayaan
    LabelBayaan

    Nahin Milta Lyrics English Translation – Bayaan | Jhoot Ki Zameen Par

    ‘Sehla’ Do Mann Ko Kyun Yeh Rota Rahe
    Soothe the heart, why should it keep crying,

    Dhalegi Phir Yeh Raat Jo Hota Rahe
    This night too shall pass, whatever happens.

    Par Yeh Mann Mayoos Hai Bohot
    But this heart is very sad,

    Hungame Mein Girift, Iss Shorr Mein, Iss Bheed Mein,
    Caught in the chaos, in this noise, in this crowd.

    Akela Hai Mann, Akela Hoon Main
    The heart is alone, and I am alone.

    Haan Akela Hai Mann Par Muqammal Hai Yeh, Adhoore Ho Tum
    Yes, the heart is alone, but it is complete; you are incomplete.

    Haan Akela Hai Mann Par Muqammal Hai Yeh, Adhoore Ho Tum
    Yes, the heart is alone, but it is complete; you are incomplete.

    Haan Akela Hai Mann Par Muqammal Hai Yeh, Adhoore Ho Tum
    Yes, the heart is alone, but it is complete; you are incomplete.

    Balke Ho Hi Nahin
    In fact, you do not even exist.

    Jhoot Ki Zameen Par Faraib Ke Yeh Saare Ghar
    All these houses of deceit are built on the land of lies,

    Inn Mein Rehne Wale Tum Khoon Safaid Dil Pathar
    Those who live in them, their blood is cold and their hearts are stone,

    Zimma Hai Yeh Qudrat Ka Ya Khataa Tumhari Hai
    Is this the responsibility of nature, or is it your fault.

    Jo Bhi Hai ‘Sabab’ So Hai Par Sazaa Hamari Hai
    Whatever the reason may be, but the punishment is ours.

    Jis Ko Jo Bhi Milta Hai ‘Besabab’ Nahin Milta
    Whatever anyone receives, they do not receive it without reason.

    Mujhe Se Bole Mann Mera Sab Ko Sab Nahin Milta
    My heart tells me that not everyone gets everything,

    Jis Ko Jo Bhi Milta Hai Besabab Nahin Milta
    Whatever anyone receives, they do not receive it without reason.

    Mujhe Se Bole Mann Mera Sab Ko Sab Nahin Milta
    My heart tells me that not everyone gets everything.

    Jis Ko Jo Bhi Milta Hai Besabab Nahin Milta
    Whatever anyone receives, they do not receive it without reason.

    Mujhe Se Bole Mann Mera Sab Ko Sab Nahin Milta
    My heart tells me that not everyone gets everything.

    ‘Sehla’ Do Mann Ko Kyun Yeh Rota Rahe
    Dhalegi Phir Yeh Raat Jo Hota Rahe
    Par Yeh Mann Mayoos Hai Bohot
    Hungame Mein Girift, Iss Shorr Mein, Iss Bheed Mein,
    Akela Hai Mann, Akela Hoon Main

    Haan Akela Hai Mann Par Muqammal Hai Yeh, Adhoore Ho Tum
    Haan Akela Hai Mann Par Muqammal Hai Yeh, Adhoore Ho Tum
    Haan Akela Hai Mann Par Muqammal Hai Yeh, Adhoore Ho Tum
    Balke Ho Hi Nahin

    Jhoot Ki Zameen Par Faraib Ke Yeh Saare Ghar
    Inn Mein Rehne Wale Tum Khoon Safaid Dil Pathar

    Zimma Hai Yeh Qudrat Ka Ya Khataa Tumhari Hai
    Jo Bhi Hai ‘Sabab’ So Hai Par Sazaa Hamari Hai

    Jis Ko Jo Bhi Milta Hai ‘Besabab’ Nahin Milta
    Mujhe Se Bole Mann Mera Sab Ko Sab Nahin Milta

    Jis Ko Jo Bhi Milta Hai Besabab Nahin Milta
    Mujhe Se Bole Mann Mera Sab Ko Sab Nahin Milta

    Jis Ko Jo Bhi Milta Hai Besabab Nahin Milta
    Mujhe Se Bole Mann Mera Sab Ko Sab Nahin Milta

    Nahin Milta’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.

    Tags: