Skip to content

Nashe Me Hun Lyrics English Translation – Hasan Raheem

    Presenting to you “Nashe Me Hun Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi/Urdu song sung by Hasan Raheem. The music for this enchanting track, “Nashe Me Hun,” has been composed by Shehryar Khan, and its heart-touching lyrics have been written by Hasan Raheem and Dharamveer Manglaani. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Nashe Me Hun” Song Details

    SingerHasan Raheem
    LyricistHasan Raheem, Dharamveer Manglaani
    Music ComposerShehryar Khan
    LabelHasan Raheem

    Nashe Me Hun Lyrics English Translation – Hasan Raheem

    Mein Tha Deewana Tere Pyaar May Sanam
    I was crazy in your love, my beloved.

    Paagal Awaara Teri Yaadon Ki Qasam
    Mad and restless — I swear upon your memories.

    Mein Tha Deewana Tere Pyaar May Sanam
    I was madly in love with you, my beloved.

    Paagal Awaara Teri Yaadon Ki Qasam
    Wandering like a lunatic, bound by your memories.

    Bewafa Hai Tera Pyaar, Samjhaya Kitni Baar
    Your love is unfaithful — I explained it so many times.

    Bewafa Hai Tera Pyaar, Samjhaya Kitni Baar
    Your love is faithless — how many times did I try to make you understand?

    Tou Itna Pyaar Naa Karo
    Then don’t love me so much.

    Mein Nashe May Hoon
    I am intoxicated.

    Thora Intezaar Karo
    Wait a little.

    Mein Nashe May Hoon
    I am under a spell (intoxicated).

    Itna Pyaar Naa Karo
    Don’t love me this deeply.

    Mein Nashe May Hoon
    I am lost in intoxication.

    Thora Intezaar Karo
    Have some patience.

    Mein Nashe May Hoon
    I am not in my senses.

    O Saaqi, Pee Gaye Maikhana Bhi Khatam
    O cupbearer, I have drunk — even the tavern is emptied.

    Zakhmon Ka Marham Ab Tu Hi Banay Sanam
    Now you must become the balm for my wounds, my love.

    Naazuq Sa Dil Mera, Kab Aayega Karam?
    My fragile heart — when will mercy come?

    Paagal Awaara Teri Yaadon Ki Qasam
    Mad and wandering — I swear by your memories.

    Ghum Itne Jamaa, Naa Mujh May Samaa
    So much sorrow has gathered — it no longer fits within me.

    Kitne Kiye Dil Choor Tu Ne
    How many hearts have you broken?

    Mujhe Khudse Door Karde
    Push me away from yourself.

    Jab Tujhse Mila, Ek Dar Sa Laga
    When I met you, I felt a strange fear.

    Iss Khel May Dil Yeh Ghaazi
    In this game, this heart is a warrior.

    Iss Baar Yeh Naa Ho Raazi
    This time, it refuses to surrender.

    Bewafa Hai Tera Pyaar, Samjhaya Kitni Baar
    Your love is unfaithful — I told you countless times.

    Bewafa Hai Tera Pyaar, Samjhaya Kitni Baar
    Your love betrays — how often did I warn you?

    Tou Itna Pyaar Naa
    So don’t love me so much.

    Itna Pyaar Naa, Yeah
    Don’t love me this much, yeah.

    Itna Pyaar Naa, Oh
    Don’t love me this much, oh.

    Itna Pyaar Naa, Yeah
    Not this much love, yeah.

    Thora Intezaar Karo
    Wait a little.

    Tou Itna Pyaar Naa Karo
    So don’t love me so intensely.

    Mein Nashe May Hoon
    I am intoxicated.

    Mein Nashe May Hoon
    I am not in my senses.

    Itna Pyaar Naa Karo
    Don’t love me this deeply.

    Mein Nashe May Hoon
    I am intoxicated.

    Thora Intezaar Karo
    Be patient for a while.

    Mein Nashe May Hoon
    I am lost in intoxication.

    Mein Tha Deewana Tere Pyaar May Sanam
    Paagal Awaara Teri Yaadon Ki Qasam
    Mein Tha Deewana Tere Pyaar May Sanam
    Paagal Awaara Teri Yaadon Ki Qasam

    Bewafa Hai Tera Pyaar, Samjhaya Kitni Baar
    Bewafa Hai Tera Pyaar, Samjhaya Kitni Baar

    Tou Itna Pyaar Naa Karo
    Mein Nashe May Hoon
    Thora Intezaar Karo
    Mein Nashe May Hoon
    Itna Pyaar Naa Karo
    Mein Nashe May Hoon
    Thora Intezaar Karo
    Mein Nashe May Hoon

    O Saaqi, Pee Gaye Maikhana Bhi Khatam
    Zakhmon Ka Marham Ab Tu Hi Banay Sanam
    Naazuq Sa Dil Mera, Kab Aayega Karam?
    Paagal Awaara Teri Yaadon Ki Qasam
    Ghum Itne Jamaa, Naa Mujh May Samaa
    Kitne Kiye Dil Choor Tu Ne
    Mujhe Khudse Door Karde
    Jab Tujhse Mila, Ek Dar Sa Laga
    Iss Khel May Dil Yeh Ghaazi
    Iss Baar Yeh Naa Ho Raazi

    Bewafa Hai Tera Pyaar, Samjhaya Kitni Baar
    Bewafa Hai Tera Pyaar, Samjhaya Kitni Baar

    Tou Itna Pyaar Naa
    Itna Pyaar Naa, Yeah
    Itna Pyaar Naa, Oh
    Itna Pyaar Naa, Yeah

    Tou Itna Pyaar Naa Karo
    Mein Nashe May Hoon
    Thora Intezaar Karo
    Mein Nashe May Hoon
    Itna Pyaar Naa Karo
    Mein Nashe May Hoon
    Thora Intezaar Karo
    Mein Nashe May Hoon

    Nashe Me Hun’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.