Presenting to you “Pahadon Mein Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Salman Elahi. The music for this enchanting track, “Pahadon Mein,” has been composed by Salman Elahi, and its heart-touching lyrics have been written by Salman Elahi. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Pahadon Mein” Song Details
| Singer | Salman Elahi |
| Lyricist | Salman Elahi |
| Music Composer | Salman Elahi |
| Satrring | Salman Elahi |
| Label | Salman Elahi |
Pahadon Mein Lyrics English Translation – Salman Elahi
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
My heart got lost somewhere far away in the mountains.
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
My heart has wandered off, lost in distant mountains.
Uss Se Mile Hue Mujhko Toh Arsa Ho Gaya
It’s been ages since I last met her.
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
My heart got lost somewhere far away in the mountains.
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
My heart has gone astray, lost among distant hills.
Uss Se Mile Hue Mujhko Toh Arsa Ho Gaya
It’s been a long time since I met her.
Arre Koi Toh Jaao Uss Ko Bulaao
Hey, someone, please go and call her.
Arre Koi Toh Jaao Uss Ko Bulaao
Please, someone, go and bring her back.
Na Maane Toh Ussko Daant Bhi Lagaao
If she won’t listen, then scold her too.
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
My heart has been lost somewhere in the faraway mountains.
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
My heart drifted away, lost among distant hills.
Uss Se Mile Hue Mujhko Toh Arsa Ho Gaya
It’s been ages since I last saw her.
Sapno Mein Mere Woh Roz Aata Aur Jaata Hai
In my dreams, she comes and goes every day.
Sun Woh Apne Mujhko Bhi Roz Bulata Hai
Listen—she calls out to me every day, too.
Sapno Mein Mere Woh Roz Aata Aur Jaata Hai
In my dreams, she keeps visiting, day after day.
Sun Woh Apne Mujhko Bhi Roz Bulata Hai
Listen, she calls me to herself every single day.
Ab Kaise Bataau Inn Shehero Ka Ho Gaya Hu
How do I tell you—I’ve become a man of these cities now.
Iss Bheed Bhaad Mein Kahin Khoo Gaya Hun
Lost somewhere in this crowded chaos.
Mera Dil (Mera Dil) Kahi Door (Kahi Door) Pahadon Mein Khoo Gaya (Khoo Gaya)
My heart (my heart) got lost (got lost) somewhere far away in the mountains.
Mera Dil (Mera Dil) Kahi Door (Kahi Door) Pahadon Mein Khoo Gaya (Khoo Gaya)
My heart (my heart) wandered off (wandered off) into distant mountains.
Uss Se Mile Hue Mujhko Toh Arsa Ho Gaya
It’s been a long, long time since I met her.
Mera Dil (Mera Dil) Kahi Door (Kahi Door) Pahadon Mein Khoooo Gaya…
My heart (my heart) got lost far away in the mountains…
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
Uss Se Mile Hue Mujhko Toh Arsa Ho Gaya
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
Uss Se Mile Hue Mujhko Toh Arsa Ho Gaya
Arre Koi Toh Jaao Uss Ko Bulaao
Arre Koi Toh Jaao Uss Ko Bulaao
Na Maane Toh Ussko Daant Bhi Lagaao
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
Mera Dil Kahi Door Pahadon Mein Khoo Gaya
Uss Se Mile Hue Mujhko Toh Arsa Ho Gaya
Sapno Mein Mere Woh Roz Aata Aur Jaata Hai
Sun Woh Apne Mujhko Bhi Roz Bulata Hai
Sapno Mein Mere Woh Roz Aata Aur Jaata Hai
Sun Woh Apne Mujhko Bhi Roz Bulata Hai
Ab Kaise Bataau Inn Shehero Ka Ho gaya hu
Iss bheed bhaad mein kahin Khoo gaya hun
Mera Dil (Mera Dil) Kahi Door (Kahi Door) Pahadon Mein Khoo Gaya (Khoo Gaya)
Mera Dil (Mera Dil) Kahi Door (Kahi Door) Pahadon Mein Khoo Gaya (Khoo Gaya)
Uss Sе Mile Hue Mujhko Toh Arsa Ho Gaya
Mera Dil (Mеra Dil) Kahi Door (Kahi Door) Pahadon Mein Khoooo Gaya…
‘Pahadon Mein’ Music Video
We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.