Skip to content

Promise Lyrics English Translation – Aditya Rikhari

    Presenting to you “Promise Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Aditya Rikhari. The music for this enchanting track, “Promise,” has been composed by Ravator, and its heart-touching lyrics have been written by Aditya Rikhari. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Promise” Song Details

    SingerAditya Rikhari
    LyricistAditya Rikhari
    Music ComposerRavator
    SatrringAditya Rikhari
    LabelAditya Rikhari

    Promise Lyrics English Translation – Aditya Rikhari

    Ishq Bhi, Yaar, Bala Hai, Humne Karke Dekha Hai
    Love too, my friend, is a calamity — I have experienced it myself.

    Jiske Sadqe Jeete The, Uspe Marke Dekha Hai
    The one for whom I lived devotedly — I have even died for them.

    Deedar Se Jinke Yeh Aankhein Roshan Hoti Thi
    The one whose glimpse used to light up my eyes,

    Unki Tasveeron Ko Yoon Aankhein Bharke Dekha Hai
    I have looked at their pictures with eyes filled with tears.

    Umr Bhar Ka Iraada Tha
    It was an intention for a lifetime.

    Mera Ishq Haisiyat Se Bhi Zyada Tha
    My love was greater than my own status or worth.

    Jinka Aana Lakeeron Mein Hi Na Hai
    The one whose arrival was not written in my destiny,

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    I had promised to meet them today.

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    I had promised to meet them today.

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    I had promised to meet them today.

    Mera Ishq Haisiyat Se Bhi Zyada Tha
    My love was greater than my own worth.

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    I had promised to meet them today.

    Deedar De, O Yaara, Deedar De, O Yaara
    Grant me your sight, O beloved, let me see you.

    Phoonk De Jaan Iss Dil Mein Ya Maar De, O Yaara
    Either breathe life into this heart — or kill me, O beloved.

    Hum To Fanaa Hokar Bhi Bekaar The, O Yaara
    Even after being destroyed, I remained worthless, O beloved.

    Phoonk De Jaan Iss Dil Mein Ya Maar De, O Yaara
    Either breathe life into this heart — or end me, O beloved.

    Ishq Khayalon Mein Bunta Mile
    Love is found weaving itself in thoughts.

    Yeh Dil Piyaalon Mein Gum Sa Mile, Hey
    This heart is found lost inside goblets (of sorrow or wine).

    Ishq Khayalon Mein Bunta Mile
    Love is found weaving itself in thoughts.

    Yeh Dil Piyaalon Mein Gum Sa Mile
    This heart is found drowned in cups.

    Yeh Toh Humari Thi Taqdeer Par
    This was our destiny, after all,

    Unko Na Koi Bhi Unsa Mile
    May they never find anyone like themselves.

    Woh Jo Aadat Puraani Thi Iss Dil Ki
    That old habit of this heart,

    Kar Gayi Jo Zakham, Thoda Zyada Tha
    The wound it caused was a little too deep.

    Jinka Aana Lakeeron Mein Hi Na Hai
    The one whose arrival was never written in the lines of fate,

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    I had promised to meet them today.

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    I had promised to meet them today.

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    I had promised to meet them today.

    Mera Ishq Haisiyat Se Bhi Zyada Tha
    My love was greater than my worth.

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    I had promised to meet them today.

    Deedar De, O Yaara, Deedar De, O Yaara
    Let me see you, O beloved.

    Phoonk De Jaan Iss Dil Mein Ya Maar De, O Yaara
    Either give life to this heart — or destroy me, O beloved.

    Hum To Fanaa Hokar Bhi Bekaar The, O Yaara
    Even in ruin, I was of no value, O beloved.

    Phoonk De Jaan Iss Dil Mein Ya Maar De, O Yaara
    Either breathe life into this heart — or end me, O beloved.

    Ishq Bhi, Yaar, Bala Hai, Humne Karke Dekha Hai
    Jiske Sadqe Jeete The, Uspe Marke Dekha Hai
    Deedar Se Jinke Yeh Aankhein Roshan Hoti Thi
    Unki Tasveeron Ko Yoon Aankhein Bharke Dekha Hai

    Umr Bhar Ka Iraada Tha
    Mera Ishq Haisiyat Se Bhi Zyada Tha
    Jinka Aana Lakeeron Mein Hi Na Hai
    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    Mera Ishq Haisiyat Se Bhi Zyada Tha
    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha

    Deedar De, O Yaara, Deedar De, O Yaara
    Phoonk De Jaan Iss Dil Mein Ya Maar De, O Yaara
    Hum To Fanaa Hokar Bhi Bekaar The, O Yaara
    Phoonk De Jaan Iss Dil Mein Ya Maar De, O Yaara

    Ishq Khayalon Mein Bunta Mile
    Yeh Dil Piyaalon Mein Gum Sa Mile, Hey
    Ishq Khayalon Mein Bunta Mile
    Yeh Dil Piyaalon Mein Gum Sa Mile
    Yeh Toh Humari Thi Taqdeer Par
    Unko Na Koi Bhi Unsa Mile

    Woh Jo Aadat Puraani Thi Iss Dil Ki
    Kar Gayi Jo Zakham, Thoda Zyada Tha
    Jinka Aana Lakeeron Mein Hi Na Hai
    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha

    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha
    Mera Ishq Haisiyat Se Bhi Zyada Tha
    Unse Aaj Milne Ka Vaada Tha

    Deedar De, O Yaara, Deedar De, O Yaara
    Phoonk De Jaan Iss Dil Mein Ya Maar De, O Yaara
    Hum To Fanaa Hokar Bhi Bekaar The, O Yaara
    Phoonk De Jaan Iss Dil Mein Ya Maar De, O Yaara

    Promise’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.