Skip to content

Rooh Lyrics English Translation – Akashdeep Sengupta

    Presenting to you “Rooh Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Akashdeep Sengupta. The music for this enchanting track, “Rooh,” has been composed by Akashdeep Sengupta, and its heart-touching lyrics have been written by Alok Ranjan Srivastava. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Rooh” Song Details

    SingerAkashdeep Sengupta
    LyricistAlok Ranjan Srivastava
    Music ComposerAkashdeep Sengupta
    SatrringMukund Suryawanshi, Keshav Tyohar, Akashdeep Sengupta
    LabelT-Series

    Rooh Lyrics English Translation – Akashdeep Sengupta

    Teri Hi Baatein Yaadein
    Only your talks and memories,

    Behkati Hain Raaton Mein Ab Mujhe
    Now intoxicate me in the nights.

    Yeh Saansein Saansein
    These breaths, these very breaths.

    Aaye Na Dekha Bin Ab Tujhe
    Don’t come without seeing you anymore.

    Tu Rooh Hai Na
    You are my soul, aren’t you?

    Meri Rooh Hai Na Door Ja
    You are my soul, don’t go away.

    Kaise Main Bhoolun Bhoolun
    How can I ever forget you?

    Tu Aati Hai Khwabon Mein
    You come into my dreams.

    Roz Hi Main Chhu Loon Chhu Loon
    Every day I try to touch you.

    Doobun Main Yaadon Mein Jab Teri
    I drown in your memories.

    Tu Rooh Hai Na
    You are my soul, aren’t you?

    Meri Rooh Hai Na Door Ja
    You are my soul, don’t go away.

    Tu Door Jaaye Toh Dil Rulaye Sataaye
    If you go far, my heart cries and aches.

    Haan Meri Aadat Hai Tu
    Yes, you are my habit.

    Tere Bina Yeh Raatein Jagaaye Chalaaye
    Without you, these nights keep me awake.

    Meri Zaroorat Hai Tu
    You are my need.

    Hai Rooh Meri Tu
    You are my soul.

    Tarse Tarse Dil Tarse
    My heart longs and longs.

    Lamhein Lagte Hain Arse
    Moments feel like ages.

    Saawan Tujh Bin Na Barse
    Even the monsoon doesn’t rain without you.

    Guzre Na Mere Dar Se
    Nothing passes by my doorstep.

    Bebasi Mein Bas Tujhi Mein
    In helplessness, only in you.

    Tha Main Khoya Hua
    I was completely lost.

    Tu Jo Chhoota Khwaab Toota
    When you left, the dream was shattered.

    Ho Gaya Sab Dhuaan
    Everything turned into smoke.

    Paas Aake Yun Jalaake
    Coming close and burning me like this.

    Kyun Gaya Tu Bata
    Why did you leave? Tell me.

    Maan Ja Ve Na Saza De
    Please agree, don’t punish me.

    Laut Aa Tu Zara
    Come back, just a little.

    Hai Teri Seene Mein Jo Jala De Mita De
    What’s in your heart can burn or erase everything.

    Haan Meri Raahat Hai Tu
    Yes, you are my comfort.

    Tere Bina Yeh Raatein Jagaaye Jalaaye
    Without you, these nights keep me awake and burn me.

    Meri Zaroorat Hai Tu
    You are my need.

    Hai Rooh Meri Tu
    You are my soul.

    Tarse Tarse Dil Tarse
    My heart longs and longs.

    Lamhein Lagte Hain Arse
    Moments feel like ages.

    Saawan Tujh Bin Na Barse
    The monsoon doesn’t rain without you.

    Guzre Na Mere Dar Se
    Nothing passes by my doorstep.

    Teri Hi Baatein Yaadein
    Behkati Hain Raaton Mein Ab Mujhe
    Yeh Saansein Saansein
    Aaye Na Dekha Bin Ab Tujhe
    Tu Rooh Hai Na
    Meri Rooh Hai Na Door Ja

    Kaise Main Bhoolun Bhoolun
    Tu Aati Hai Khwabon Mein
    Roz Hi Main Chhu Loon Chhu Loon
    Doobun Main Yaadon Mein Jab Teri
    Tu Rooh Hai Na
    Meri Rooh Hai Na Door Ja

    Tu Door Jaaye Toh Dil Rulaye Sataaye
    Haan Meri Aadat Hai Tu
    Tere Bina Yeh Raatein Jagaaye Chalaaye
    Meri Zaroorat Hai Tu
    Hai Rooh Meri Tu

    Tarse Tarse Dil Tarse
    Lamhein Lagte Hain Arse
    Saawan Tujh Bin Na Barse
    Guzre Na Mere Dar Se

    Bebasi Mein Bas Tujhi Mein
    Tha Main Khoya Hua
    Tu Jo Chhoota Khwaab Toota
    Ho Gaya Sab Dhuaan

    Paas Aake Yun Jalaake
    Kyun Gaya Tu Bata
    Maan Ja Ve Na Saza De
    Laut Aa Tu Zara

    Hai Teri Seene Mein Jo Jala De Mita De
    Haan Meri Raahat Hai Tu
    Tere Bina Yeh Raatein Jagaaye Jalaaye
    Meri Zaroorat Hai Tu
    Hai Rooh Meri Tu

    Tarse Tarse Dil Tarse
    Lamhein Lagte Hain Arse
    Saawan Tujh Bin Na Barse
    Guzre Na Mere Dar Se

    Rooh’ Music Video


    The music video “Rooh” has been beautifully directed by Pallav Patel & Nirmal Sharma. You’ll see Mukund Suryawanshi, Keshav Tyohar, and Akashdeep Sengupta’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.