Presenting to you “Saathi Re Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “The Kerala Story 2” sung by Vishal Mishra. The music for this enchanting track, “Saathi Re,” has been composed by Mannan Shaah, and its heart-touching lyrics have been written by Manoj Muntashir. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Saathi Re” Song Details
| Singer | Vishal Mishra |
| Movie/Album | The Kerala Story 2 |
| Lyricist | Manoj Muntashir |
| Music Composer | Mannan Shaah |
| Satrring | Ulka Gupta, Aishwarya Ojha, Aditi Bhatia, Sumit Gahlawat, Arjan Singh Aujla, Yuktam Khoslla |
| Label | Sunshine Music |
Saathi Re Lyrics English Translation – The Kerala Story 2 | Vishal Mishra
Saathi Re, Saathi Re
O companion, my beloved companion.
Na Ja Thukra Ke Tu Basera Saathi Re,
Don’t leave, don’t reject the home we made together, my love.
Ke Aankhein Pher Leein Aese Koi Hum Ghair Hon Jaise
You turn your eyes away as if I’ve become a stranger to you.
Yun Tera Chaley Jaana, Jaise Saansein Hain Jaati Re
The way you walk away feels like my very breaths are leaving me.
Aankhein Pher Leein Aese Koi Hum Ghair Hon Jaise
You avert your gaze as though I mean nothing to you now.
Yun Tera Chaley Jaana, Jaise Saansein Hain Jaati Re
Your departure feels like life slipping out of me.
Saathi Re…
O my beloved…
Tu Koi Kachchi Door To Nahin Hai Jo Tod Doon,
You’re not some fragile thread that I can simply break.
Tu Koi Gali-Raasta Nahin Hai Jo Chhod Doon,
You’re not a street or a path that I can just abandon.
Jism Ka Har Ruaaan Bin Tere Hai Dhuaaan
Every pore of my body turns to smoke without you.
Bin Tere Hai Dhuaaan…
Without you, everything becomes ash and haze.
Main Jal Ke Rakh Ho Jaun
I would burn myself into ashes.
Main Bujh Ke Khak Ho Jaaun
I would fade away and turn to dust.
Tu Phir Bhi Mere Andar, Rah Jayegi Baaki Re
Yet even then, you would remain alive within me.
Aankhein Pher Leein Aese Koi Hum Ghair Hon Jaise
Still, you turn away as if I’m a stranger.
Yun Tera Chaley Jaana, Jaise Saansein Hain Jaati Re
And you leave, as if my breaths are being taken away.
Saathi Re
O my beloved.
Saathi Re, Saathi Re!
O companion, my companion!
Saathi Re, Saathi Re
Na Ja Thukra Ke Tu Basera Saathi Re,
Ke Aankhein Pher Leein Aese Koi Hum Ghair Hon Jaise
Yun Tera Chaley Jaana, Jaise Saansein Hain Jaati Re
Aankhein Pher Leein Aese Koi Hum Ghair Hon Jaise
Yun Tera Chaley Jaana, Jaise Saansein Hain Jaati Re
Saathi Re…
Tu Koi Kachchi Door To Nahin Hai Jo Tod Doon,
Tu Koi Gali-Raasta Nahin Hai Jo Chhod Doon,
Jism Ka Har Ruaaan Bin Tere Hai Dhuaaan
Bin Tere Hai Dhuaaan…
Main Jal Ke Rakh Ho Jaun
Main Bujh Ke Khak Ho Jaaun
Tu Phir Bhi Mere Andar, Rah Jayegi Baaki Re
Aankhein Pher Leein Aese Koi Hum Ghair Hon Jaise
Yun Tera Chaley Jaana, Jaise Saansein Hain Jaati Re
Saathi Re
Saathi Re, Saathi Re!
‘Saathi Re’ Music Video
The music video “Saathi Re” has been beautifully directed by Kamakhya Narayan Singh. You’ll see Ulka Gupta, Aishwarya Ojha, Aditi Bhatia, Sumit Gahlawat, Arjan Singh Aujla, and Yuktam Khoslla’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.