Presenting to you “Sun Saawariya Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Accha Insaan and Yaani Karnawat. The music for this enchanting track, “Sun Saawariya,” has been composed by Accha Insaan and AtharvaMusic, and its heart-touching lyrics have been written by Accha Insaan and AtharvaMusic. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Sun Saawariya” Song Details
| Singer | Accha Insaan, Yaani Karnawat |
| Lyricist | Accha Insaan, AtharvaMusic |
| Music Composer | Accha Insaan, AtharvaMusic |
| Satrring | Accha Insaan, AtharvaMusic, Yaani Karnawat |
| Label | Accha Insaan |
Sun Saawariya Lyrics English Translation – Accha Insaan
Sun, Sun Re Piya
Listen, listen, my beloved.
Ghum Hai Kahan, Kahan Tu?
Where are you lost, where are you?
Khaarijh Ye Dil Tune Kiya, Kiya Kyu?
You cast this heart aside — why did you do that?
Khabar Nahi Teri Na Aasraa
I have no news of you, no support to lean on.
Guroor Hai Tera Ya Hai Khataa Meri
Is it your pride, or is it my mistake?
Mujhe Bata De Zara
Please tell me, just once.
Mere Falak Ke Noor Nazaare Bhi
Even the radiant sights of my sky
Tere Kadmon Ke Dhool Se Parey Nahi
Are not greater than the dust of your feet.
Mohlat Iss Ishq Ka Kar De Fanaa
Let this love consume me completely.
Sun Saawariya
Listen, my dark-beloved.
Sun Saawariya Kahan Tu?
Tell me, beloved, where are you?
Teri Reet Main Samajh Na Paau
I cannot understand your ways.
Teri Preet Ka Charkha Liye Bas
Holding the spinning wheel of your love,
Ghoom Ghoom Ghoomta Hi Rahu
I keep turning and turning endlessly.
Taare, Sitaare Saare Maange Hai Tera Pataa
All the stars and constellations ask for your address.
Aur Aadhe, Adhoore Vaade Leke Chal Diye Ho Kahan?
And where have you gone, taking those half-fulfilled promises?
Mere Falak Ke Noor Nazaare Bhi
Even the glowing sights of my sky
Tere Kadmon Ke Dhool Se Parey Nahi
Are not beyond the dust beneath your feet.
Mohlat Iss Ishq Ka Kar De Fanaa
Let this love grant me the grace to fade away in it.
Sun Saawariya Kahan Tu?
Listen, beloved — where are you?
Teri Reet Main Samajh Na Paau
I fail to understand your ways.
Teri Preet Ka Charkha Liye Bas
With the spinning wheel of your love in my hands,
Ghoom Ghoom Ghoom
I keep circling, endlessly turning.
Sun Saawariya
Listen, my beloved.
Sun Saawariya Kahan Tu?
Tell me, beloved, where are you?
Teri Reet Main Samajh Na Paau
I cannot comprehend your ways.
Teri Preet Ka Charkha Liye Bas
Clutching the spinning wheel of your love,
Ghoom Ghoom Ghoomta Hi Rahu
I continue to spin and revolve forever in it.
Sun, Sun Re Piya
Ghum Hai Kahan, Kahan Tu?
Khaarijh Ye Dil
Tune Kiya, Kiya Kyu?
Khabar Nahi Teri Na Aasraa
Guroor Hai Tera Ya Hai Khataa Meri
Mujhe Bata De Zara
Mere Falak Ke Noor Nazaare Bhi
Tere Kadmon Ke Dhool Se Parey Nahi
Mohlat Iss Ishq Ka Kar De Fanaa
Sun Saawariya
Sun Saawariya Kahan Tu?
Teri Reet Main Samajh Na Paau
Teri Preet Ka Charkha Liye Bas
Ghoom Ghoom Ghoomta Hi Rahu
(Hmm)
(Aaa)
Taare, Sitaare Saare
Maange Hai Tera Pataa
Aur Aadhe, Adhoore Vaade
Leke Chal Diye Ho Kahan?
Mere Falak Ke Noor Nazaare Bhi
Tere Kadmon Ke Dhool Se Parey Nahi
Mohlat Iss Ishq Ka Kar De Fanaa
(Hmm)
Sun Saawariya Kahan Tu?
Teri Reet Main Samajh Na Paau
Teri Preet Ka Charkha Liye Bas
Ghoom Ghoom Ghoom
Sun Saawariya
Sun Saawariya Kahan Tu?
Teri Reet Main Samajh Na Paau
Teri Preet Ka Charkha Liye Bas
Ghoom Ghoom Ghoomta Hi Rahu
‘Sun Saawariya’ Music Video
We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.