Skip to content

Tu Jaane Hai Kahan Lyrics English Translation – Lucky Ali

    Presenting to you “Tu Jaane Hai Kahan Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Lucky Ali. The music for this enchanting track, “Tu Jaane Hai Kahan,” has been composed by Mikey McCleary & Suraj Gulvady, and its heart-touching lyrics have been written by Kausar Munir. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Tu Jaane Hai Kahan” Song Details

    SingerLucky Ali
    LyricistKausar Munir
    Music ComposerMikey McCleary & Suraj Gulvady
    SatrringLucky Ali, Breshna Hamid, Nikita Chandak Maheshwari & Dinushan Shanmuganathan
    LabelTips Official

    Tu Jaane Hai Kahan Lyrics English Translation – Lucky Ali

    Tu Jaane Hai Kahan
    Only you know where you are,

    Tu Jaane Hai Kahan
    Only you know where you are,

    Jo Hai Bhi Aur Nahin Bhi Hai,
    That which exists, and yet doesn’t.

    Falak Bhi Hai, Zameen Bhi Hai…
    It is both the sky and the earth…

    Ye Tere Mere Darmiyaan,
    This space between you and me.

    Ye Nayi-Nayi Dooriyaan,
    These newly formed distances.

    Majbooriyaan… Majbooriyaan…
    Helplessness… helplessness…

    Bujhaa Dein Ya Havaa Dein Hum,
    Should we extinguish it, or let it breathe?

    Is Ishq Ka Kya Karenge O Sanam,
    What should we do with this love, my beloved?

    Ye Tere Mere Darmiyaan,
    This space between you and me.

    Ye Sooni-Sooni Dooriyaan…
    These empty, silent distances…

    Majbooriyaan… Majbooriyaan…
    Helplessness… helplessness…

    Darta Hai Dil Mera Paas Aane Se Tere,
    My heart is afraid to come close to you.

    Darta Hai Dil Door Jaane Se….
    It is afraid to go far away as well…

    Karta Hai Dil Mera, Reh Jaaoon Sang Tere,
    My heart wishes to stay with you.

    Darta Hai Dil Chhoot Jaane Se…
    Yet it fears being left behind…

    Jo Haan Bhi Hai, Nahin Bhi Hai
    That which is a yes, and yet a no.

    Gum Hai Aur Har Kahin Bhi Hai
    It is lost, and yet present everywhere.

    Ye Tere Mere Darmiyaan
    This space between you and me.

    Ye Chhipi-Chhipi Dooriyaan…
    These hidden distances…

    Majbooriyaan…
    Helplessness…

    Hmmm…
    Hmm…

    Mil Jaayein Raahein Woh, Tum Se Jud Jaayein Jo,
    If only those paths meet, the ones that lead to you.

    Bas Tu Aur Main Sanam, Humsaaye Ho…
    Just you and me, my love, as companions…

    Mil Jaayein Baahein Woh, Tum Se Mil Jaayein Jo,
    If only those arms meet, the ones that find you.

    Bas Tu Aur Main Sanam, Humsaaye Ho…
    Just you and me, my love, as companions…

    Jo Sahi Hai Aur Nahin Bhi Hai,
    That which is right, and yet isn’t.

    Jo Kaahi Hai, Ansuni Bhi Hai,
    That which is spoken, yet remains unheard.

    Ye Teri Meri Arziyaan,
    These are your and my pleas.

    Ye Teri Meri Marziyaan,
    These are your and my choices.

    Majbooriyaan… Majbooriyaan…
    Helplessness… helplessness…

    Darta Hai Dil Mera Paas Aane Se Tere,
    My heart is afraid to come close to you.

    Darta Hai Dil Door Jaane Se….
    It is afraid to go far away…

    Karta Hai Dil Mera, Reh Jaaoon Sang Tere,
    My heart wants to stay with you.

    Darta Hai Dil Chhoot Jaane Se…
    Yet it fears being left behind…

    Tu Jaane Hai Kahan Meri Har Dastaan Tere Paas Hai
    Wherever you are, every story of mine rests with you.

    Tu Chahe Ho Jahan Meri Har Ek Dua Tere Paas Hai
    Wherever you may be, every single prayer of mine is with you.

    Tu Jaane Hai Kahan
    Tu Jaane Hai Kahan
    Jo Hai Bhi Aur Nahin Bhi Hai,
    Falak Bhi Hai, Zameen Bhi Hai…

    Ye Tere Mere Darmiyaan,
    Ye Nayi-Nayi Dooriyaan,
    Majbooriyaan… Majbooriyaan…

    Bujhaa Dein Ya Havaa Dein Hum,
    Is Ishq Ka Kya Karenge O Sanam,

    Ye Tere Mere Darmiyaan,
    Ye Sooni-Sooni Dooriyaan…
    Majbooriyaan… Majbooriyaan…

    Darrta Hai Dil Mera Paas Aane Se Tere,
    Darta Hai Dil Door Jaane Se….

    Karta Hai Dil Mera, Reh Jaaoon Sang Tere,
    Darta Hai Dil Chhoot Jaane Se…

    Jo Haan Bhi Hai, Nahin Bhi Hai
    Gum Hai Aur Har Kahin Bhi Hai

    Ye Tere Mere Darmiyaan
    Ye Chhipi-Chhipi Dooriyaan…
    Majbooriyaan…

    Hmmm…

    Mil Jaayein Raahein Woh, Tum Se Jud Jaayein Jo,
    Bas Tu Aur Main Sanam, Humsaaye Ho…

    Mil Jaayein Baahein Woh, Tum Se Mil Jaayein Jo,
    Bas Tu Aur Main Sanam, Humsaaye Ho…

    Jo Sahi Hai Aur Nahin Bhi Hai,
    Jo Kaahi Hai, Ansuni Bhi Hai,
    Ye Teri Meri Arziyaan,
    Ye Teri Meri Marziyaan,
    Majbooriyaan… Majbooriyaan…

    Darta Hai Dil Mera Paas Aane Se Tere,
    Darta Hai Dil Door Jaane Se….

    Karta Hai Dil Mera, Reh Jaaoon Sang Tere,
    Darta Hai Dil Chhoot Jaane Se…

    Tu Jaane Hai Kahan Meri Har Dastaan Tere Paas Hai
    Tu Chahe Ho Jahan Meri Har Ek Dua Tere Paas Hai

    Tu Jaane Hai Kahan’ Music Video


    The music video “Tu Jaane Hai Kahan” has been beautifully directed by Samten Bhutia. You’ll see Lucky Ali, Breshna Hamid, Nikita Chandak Maheshwari & Dinushan Shanmuganathan’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.

    Tags: