Skip to content

Udaarian Lyrics English Translation – Satinder Sartaaj | Badi Lambi Hai Kahani Mere Pyaar Di

    Presenting to you “Udaarian Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song from the Album “Seasons Of Sartaaj” sung by Satinder Sartaaj. This song, “Udaarian” by Satinder Sartaaj, is a poetic exploration of Ishq (True Love). The music for this enchanting track, “Udaarian,” has been composed by Jatinder Shah, and its heart-touching lyrics have been written by Satinder Sartaaj. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Udaarian” Song Details

    SingerSatinder Sartaaj
    Movie/AlbumSeasons Of Sartaaj
    LyricistSatinder Sartaaj
    Music ComposerJatinder Shah
    SatrringSatinder Sartaaj, Rajdip Shoker
    LabelSagaHits

    Udaarian Lyrics English Translation – Satinder Sartaaj | Badi Lambi Hai Kahani Mere Pyaar Di

    O Lavaan Ishqe De Ambri Udaariyan
    Oh! I am flying the flight of Love, high in the sky.

    Sanu Pyar Diyan Chadiyan Khumarian
    I am hungover with the feeling of Love.

    O Lawan Ishqe De Ambri Udarian
    Oh! I am flying the flight of Love, high in the sky.

    Mainu Pyar Diyan Chadiyan Khumarian
    I am hungover with the feeling of Love.

    Mainu Pyar Diyan Chadiyan Khumarian
    I am hungover with the feeling of Love.

    Aa Mere Pair Na Zameen Utte Lagde
    My feet do not even touch the ground.

    Pair Na Zameen Uttey Lagde
    My feet do not even touch the ground.

    Lakhan Chashme Mohabbatan De Wagde
    There are endless springs and fountains of Love (everywhere I look).

    Aa Raati Mitthe-Mitthe Supne Vi Thugde
    And at night, sweet sweet dreams disturb me.

    Na Gal Mere Vass Di Rahi
    I have lost myself, I have lost myself.

    O Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    These stranger’s eyes have connected with me.

    Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    These stranger’s eyes have connected with me.

    Chahunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
    Even if I desired to, I cannot stop my heart.

    Gaya Pair Ishqe De Vich Rakheya
    I have taken a step into the realm of love.

    Na Gal Mere Vas Di Rahi
    I have lost myself, I have lost myself.

    O Kise Aisiyan Nigahan Mainu Takkeya
    These stranger’s eyes have connected with me.

    O Lavaan Bahan Ch Samet Kayenaat Main
    I will take the universe into my arms.

    Dassan Kehnu-Kehnu Ishqe Di Baat Main
    To whom can I explain this feeling of love?

    O Lavaan Bahan Ch Samet Kayenaat Main
    I will take the universe into my arms.

    Dassan Kehnu-Kehnu Ishqe Di Baat Main
    To whom can I explain this feeling of love?

    Dassan Kehnu-Kehnu Ishqe Di Baat Main
    To whom can I explain this feeling of love?

    Aa Rang Phullan Da Vi Hor Gooda Ho Gaya
    Yes, even the flowers seem brighter and more saturate.

    Phullan Da Vi Hor Gooda Ho Gaya
    Even the flowers seem brighter and more saturate.

    Paani Pyar Wala Pattiyan Nu Dho Gaya
    The water of love has washed their petals.

    Ajj Ossda Deedaar Mainu Ho Gaya
    For today, I have fallen in love with thee.

    Na Gal Mere Vass Di Rahi
    I have lost myself, I have lost myself.

    Aa Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    These stranger’s eyes have connected with me.

    Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    These stranger’s eyes have connected with me.

    Jiyunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
    Even if I desired to, I cannot stop my heart.

    Gaya Pair Ishqe De Vich Rakheya
    I have taken a step into the realm of love.

    Na Gal Mere Was Di Rahi
    I have lost myself, I have lost myself.

    O Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    These stranger’s eyes have connected with me.

    Badi Lambi Ae Kahani Mere Pyar Di
    This tale of my love is an epic story,

    O Badi Lambi Ae Kahani Mere Pyar Di
    This tale of my love is an epic story.

    Aave Sang Jadon Sheesha Main Nihardi
    I feel shy when I see myself in (interact with the) mirror.

    Aave Sang Jadon Sheesha Main Nihardi
    I feel shy when I see myself in (interact with the) mirror.

    Akh Layi Na Odon Di Kangi Waayi Na
    I’ve not slept for ages, I have not even brushed upon my hair.

    Layi Na Odon Di Kangi Waayi Na
    Not slept, and I have not even brushed upon my hair.

    Na Hi Das Hundi Jandi Vi Chupayi Na
    I cannot tell of my condition, nor can I hide it.

    Kahi Naina Ne Samajh Ohnu Aayi Na
    Such is the effect of their eyes; they have failed to understand.

    Na Gal Mere Vas Di Rahi
    I have lost myself, I have lost myself.

    Aa Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Yes! These stranger’s eyes have connected with me.

    Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    These stranger’s eyes have connected with me.

    Jiyunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
    Even if I desired to, I can not stop my heart.

    Gaya Pair Ishqe De Vich Rakheya
    I have taken a step into the realm of love.

    Na Gal Mere Wass Di Rahi
    I have lost myself, I have lost myself.

    O Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    These stranger’s eyes have connected with me.

    Nigah Jiste Sawalli Hove Rabb Di Rahi
    Oh! They whom are protected by the eye of the lord.

    O Nigah Jiste Sawalli Hove Rabb Di
    Oh! They whom are protected by the eye of the lord.

    Sache Ishqe Di Laag Ohnu Lagdi
    Only they are attached to true love,

    O Nigah Jiste Sawalli Hove Rabb Di
    Oh! They whom are protected by the eye of the lord.

    Sache Ishqe Di Laag Ohnu Lagdi
    Only they are attached to true love.

    Sache Ishqe Di Laag Ohnu Lagdi
    Only they are attached to true love.

    Aa Rom-Rom Ch Satinder Hai Wasseya
    Yes, in my very pores, Satinder is embedded.

    Rom Ch Satinder Hai Wasseya
    In my very pores, Satinder is embedded.

    Meri Apni Parandi Mainu Dasseya
    My own ‘parandi’ (ponytail) is stinging me (like a snake bite).

    Jadon Tak Mainu Minna Jeya Hasseya
    For as long as he discreetly smiled at me.

    Na Gal Mere Vass Di Rahi (X2)
    I have lost myself, I have lost myself.

    Aa Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Oh! They whom are protected by the eye of the lord.

    Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Oh! They whom are protected by the eye of the lord.

    Jiyunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
    Even if I desired to, I cannot stop my heart.

    Gaya Pair Ishqe De Vich Rakheya
    I have taken a step into the realm of love.

    Na Gal Mere Vass Di Rahi (X2)
    I have lost myself, I have lost myself.

    O Kise Aisiyan Nigahan Menu Takeya
    Oh! They whom are protected by the eye of the lord.

    O Lavaan Ishqe De Ambri Udaariyan
    Sanu Pyar Diyan Chadiyan Khumarian

    O Lawan Ishqe De Ambri Udarian
    Mainu Pyar Diyan Chadiyan Khumarian
    Mainu Pyar Diyan Chadiyan Khumarian

    Aa Mere Pair Na Zameen Utte Lagde
    Pair Na Zameen Uttey Lagde
    Lakhan Chashme Mohabbatan De Wagde
    Aa Raati Mitthe-Mitthe Supne Vi Thugde

    Na Gal Mere Vass Di Rahi (X2)

    O Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Chahunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
    Gaya Pair Ishqe De Vich Rakheya

    Na Gal Mere Vas Di Rahi (X2)

    O Kise Aisiyan Nigahan Mainu Takkeya

    O Lavaan Bahan Ch Samet Kayenaat Main
    Dassan Kehnu-Kehnu Ishqe Di Baat Main

    O Lavaan Bahan Ch Samet Kayenaat Main
    Dassan Kehnu-Kehnu Ishqe Di Baat Main
    Dassan Kehnu-Kehnu Ishqe Di Baat Main

    Aa Rang Phullan Da Vi Hor Gooda Ho Gaya
    Phullan Da Vi Hor Gooda Ho Gaya
    Paani Pyar Wala Pattiyan Nu Dho Gaya
    Ajj Ossda Deedaar Mainu Ho Gaya

    Na Gal Mere Vass Di Rahi (X2)

    Aa Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Jiyunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
    Gaya Pair Ishqe De Vich Rakheya

    Na Gal Mere Was Di Rahi (X2)
    O Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya

    Badi Lambi Ae Kahani
    Mere Pyar Di

    O Badi Lambi Ae Kahani Mere Pyar Di
    Aave Sang Jadon Sheesha Main Nihardi
    Aave Sang Jadon Sheesha Main Nihardi

    Akh Layi Na Odon Di Kangi Waayi Na
    Layi Na Odon Di Kangi Waayi Na
    Na Hi Das Hundi Jandi Vi Chupayi Na
    Kahi Naina Ne Samajh Ohnu Aayi Na

    Na Gal Mere Vas Di Rahi (X2)
    Aa Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Jiyunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
    Gaya Pair Ishqe De Vich Rakheya

    Na Gal Mere Wass Di Rahi
    Na Gal Mere Wass Di Rahi

    O Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Nigah Jiste Sawalli Hove
    Rabb Di Rahi

    O Nigah Jiste Sawalli Hove Rabb Di
    Sache Ishqe Di Laag Ohnu Lagdi

    O Nigah Jiste Sawalli Hove Rabb Di
    Sache Ishqe Di Laag Ohnu Lagdi
    Sache Ishqe Di Laag Ohnu Lagdi

    Aa Rom-Rom Ch Satinder Hai Wasseya
    Rom Ch Satinder Hai Wasseya
    Meri Apni Parandi Mainu Dasseya
    Jadon Tak Mainu Minna Jeya Hasseya

    Na Gal Mere Vass Di Rahi (X2)
    Aa Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
    Jiyunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
    Gaya Pair Ishqe De Vich Rakheya
    Na Gal Mere Vass Di Rahi (X2)
    O Kise Aisiyan Nigahan Menu Takeya

    Udaarian’ Music Video


    The music video “Udaarian” has been beautifully directed by Sunny Dhinsey. You’ll see Satinder Sartaaj and Rajdip Shoker’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.