Presenting to you “Wanga Lyrics Translation In English,” a captivating Punjabi song sung by Watan Sahi and Rabab. The music for this enchanting track, “Wanga,” has been composed by Sardar Sidhu, and its heart-touching lyrics have been written by Zindu and Watan Sahi. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Wanga” Song Details
| Singer | Watan Sahi, Rabab |
| Lyricist | Zindu, Watan Sahi |
| Music Composer | Sardar Sidhu |
| Satrring | Watan Sahi, Ramneet Kour |
| Label | K Million Music |
Wanga Lyrics English Translation – Rabab | Watan Sahi
Kothe Chadh Chadh Tainu Takdi Payi Aan
I climb up to the rooftop again and again, just to keep watching you.
Haar Te Shingar Laake Hundi Ae Taiyar
I put on my necklace, did my makeup, and got ready.
Tainu Mann Ke Main Sheesha Pher Takdi Payi Aan
Thinking that the mirror is you, I look at myself once again.
Main Tainu Den Layi Rakhe Aa Taare Jod Ke
I have gathered the stars just to give them to you.
Main Pyaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
I search for love, breaking the bangles on my wrists.
Main Yaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
I break the bangles on my wrist as I search for my beloved.
Akhiyan Vich Tere Naam Da Rakhdi Aan Kajla Paake
I line my eyes with kohl in your name.
Koka Kaatal Ae Mera Sajjna Rakhdi Aan Nakk Vich Paake
My nose pin looks absolutely killer, my love — and I wear it only for you.
Ve Main Sapp Wangu Gutt Jinna Rakhdi Banake
I keep my braid long and black, woven like a snake.
Ve Nawein Je Chhalaaru Meri Napde Ne Pairh
These new young rascals try to keep their eyes on my every step,
Ve Main Jhanjran De Wangu Rakh Devaan Chhankake
But I make them dance to my tune, just like the jingling of my anklets.
Main Bas Tere Layi Rakhe Aa Boohe Khol Ke
I have kept the doors open strictly for you.
Main Pyaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
I shatter the bangles on my wrists as I go searching for love.
Main Yaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
I break the bangles on my wrist while searching for my beloved.
Ikk Chhadd Kude Tainu Tinn Chaar Lai Davaan
Forget one, girl, I’ll get you three or four.
Dass Tainu Wangan Da Bazaar Lai Davaan
Tell me, shall I buy you the entire bangle market?
Aundi Mere Piche Ain Nahi Tu Changi Lagdi
You don’t look good chasing after me,
Lutt Ke Kise Di Mehngi Car Lai Davaan
I’ll steal someone’s expensive car and give it to you.
Ni Tere Sohne Kanna Karke Dakaiti Peya Karda
I’ve set out to commit a robbery just for your beautiful ears.
Tu Bhulli Jaavin Aidan Hi Kann Sohne Lagde
So forget the jewelry — your ears look beautiful just the way they are.
Ni Kann Patti Te Pataik Cheez Kho Laine Aa
We snatch ornaments right off people’s ears,
Kahton Dardi Ni Tainu Ki Khidaune Lagde
Why are you scared? Do these weapons look like toys to you?
Ni Tere Ghar Piche Jinne Suniyare Lagde
All those goldsmiths located behind your house,
Ni Main Vech Vatt Ohna De Hi Bana Doon Kangna
I’ll deal with them and melt down their loot to make bangles for you.
Kude Onna Chir Course Ithon Kar Lai
Girl, in the meantime, you should finish your college course.
Pai Jandiyan Ne Peshiyan Ni Time Laggna
Because there will be court hearings, and it’s going to take time.
Ni Sahi Aish Kara Duga Mote Paise Rakhe Jod Ke
I’ll give you a life of luxury — I’ve saved up a lot of money.
Main Pyaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
I break the bangles on my wrists as I search for love.
Main Yaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
I break the bangles on my wrist while searching for my beloved.
Boohe Te Behke Sajjna Main Teriyan Karaan Udeekan
Sitting at the door, beloved, I wait for you.
Ve Tere Modhe Hath Rakh Ke Mera Dil Karda Ae Rovan
My heart longs to rest its hand on your shoulder and weep.
Tera Mainu Jadd Da Deedaar Ho Gaya
Ever since I caught a glimpse of you,
Channa Ve Channa Ve Mainu Pyaar Ho Gaya
darling, oh darling, I have fallen in love.
Jadon Mainu Veeni Rokeya Jatta
When you grabbed me by the wrist, Jatt,
Tu Mera Surkh Gulabi Rang Laal Ho Gaya
Because of you, my deep pink blush has turned into a darker red.
Main Ravaan Sangdi Zindu Ton Jind Bol Ke
I still feel shy calling Zindu my ‘Life’.
Main Pyaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
I shatter the bangles on my wrists as I go searching for love.
Main Yaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
I break the bangles on my wrist while searching for my beloved.
Kothe Chadh Chadh Tainu Takdi Payi Aan
Haar Te Shingar Laake Hundi Ae Taiyar
Tainu Mann Ke Main Sheesha Pher Takdi Payi Aan
Main Tainu Den Layi Rakhe Aa Taare Jod Ke
Main Pyaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
Main Yaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
Akhiyan Vich Tere Naam Da Rakhdi Aan Kajla Paake
Koka Kaatal Ae Mera Sajjna Rakhdi Aan Nakk Vich Paake
Ve Main Sapp Wangu Gutt Jinna Rakhdi Banake
Ve Nawein Je Chhalaaru Meri Napde Ne Pairh
Ve Main Jhanjran De Wangu Rakh Devaan Chhankake
Main Bas Tere Layi Rakhe Aa Boohe Khol Ke
Main Pyaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
Main Yaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
Ikk Chhadd Kude Tainu Tinn Chaar Lai Davaan
Dass Tainu Wangan Da Bazaar Lai Davaan
Aundi Mere Piche Ain Nahi Tu Changi Lagdi
Lutt Ke Kise Di Mehngi Car Lai Davaan
Ni Tere Sohne Kanna Karke Dakaiti Peya Karda
Tu Bhulli Jaavin Aidan Hi Kann Sohne Lagde
Ni Kann Patti Te Pataik Cheez Kho Laine Aa
Kahton Dardi Ni Tainu Ki Khidaune Lagde
Ni Tere Ghar Piche Jinne Suniyare Lagde
Ni Main Vech Vatt Ohna De Hi Bana Doon Kangna
Kude Onna Chir Course Ithon Kar Lai
Pai Jandiyan Ne Peshiyan Ni Time Laggna
Ni Sahi Aish Kara Duga Mote Paise Rakhe Jod Ke
Main Pyaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
Main Yaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
Boohe Te Behke Sajjna Main Teriyan Karaan Udeekan
Ve Tere Modhe Hath Rakh Ke Mera Dil Karda Ae Rovan
Tera Mainu Jadd Da Deedaar Ho Gaya
Channa Ve Channa Ve Mainu Pyaar Ho Gaya
Jadon Mainu Veeni Rokeya Jatta
Tu Mera Surkh Gulabi Rang Laal Ho Gaya
Main Ravaan Sangdi Zindu Ton Jind Bol Ke
Main Pyaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
Main Yaar Vekhdi Hathan Chon Wangan Tod Ke
‘Wanga’ Music Video
The music video “Wanga” has been beautifully directed by Teji Sandhu. You’ll see Watan Sahi & Ramneet Kour’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.