Skip to content

Jhoom Sharaabi Lyrics English Translation – De De Pyaar De 2 | Yo Yo Honey Singh

    Presenting to you “Jhoom Sharaabi Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Movie “De De Pyaar De 2” sung by Yo Yo Honey Singh and Athar Hayat. These lively and colorful Hindi lyrics are a classic qawwali/sufi-style song about drinking (Sharaab) and revelry in a tavern (Maikhana), using alcohol as both a source of pleasure and a metaphor for escapism, passion, and rebellion. The music for the captivating track “Jhoom Sharaabi” has been composed by Yo Yo Honey Singh, with heartfelt lyrics penned by Yo Yo Honey Singh. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Jhoom Sharaabi” Song Details

    SingerYo Yo Honey Singh, Athar Hayat
    Movie/AlbumDe De Pyaar De 2
    LyricistYo Yo Honey Singh
    Music ComposerYo Yo Honey Singh
    SatrringYo Yo Honey Singh
    LabelT-Series

    Jhoom Sharaabi Lyrics English Translation – De De Pyaar De 2 | Yo Yo Honey Singh

    Khaali Bottle Hai Bottle Mein Gin Hai Aur Gin Ki Bottle Hai
    The bottle is empty, yet inside it there’s gin — and it’s a gin bottle!

    Aankhein Hain Lal Behke Hain Kadam Jin Jinki Bottle Hai
    Their eyes are red, and their steps are unsteady — those who own a bottle of gin!

    Hothon Pe Hai Laali Munh Pe Gaali Jab Khulti Bottle Hai
    There’s redness on the lips, cursing on the tongue — whenever the bottle opens!

    Dhakkan Kholo To Isse Rooh Nikle Ye Hilti Bottle Hai
    Open the cap and the spirit (soul/alcohol) escapes — it’s a shaking bottle!

    Koi Kehta Hai Dil Ko Chhuti Hai Aur Gham Chhupaati Hai
    Some say it touches the heart and hides all sorrows.

    Koi Kehta Hai Ye Mashooqa Ko Dil Se Bulati Hai
    Some say it calls out to one’s beloved from the heart.

    Koi Kehta Hai Iske Peene Se Aadat Lag Jati Hai
    Some say drinking it becomes a habit.

    Main To Piyunga Kyuki Ye Mere Budget Mein Aati Hai Haye
    But I’ll drink it anyway — because it fits my budget!

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi, Jhoom Barabar Jhoom
    Sway freely, O drunkard, sway without a care!

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi, Jhoom Barabar Jhoom
    Keep dancing and swaying, O drunkard, keep swaying!

    Kaali Ghata Hai Mast Fiza Hai
    The clouds are dark, the weather is delightful.

    Kaali Ghata Hai Mast Fiza Hai
    The sky is dark, the air is thrilling.

    Jaam Uthakar Ghoom Ghoom Ghoom
    Raise your glass and spin, spin, spin!

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi, Jhoom Barabar Jhoom
    Sway freely, O drunkard, sway without a care!

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi, Jhoom Barabar Jhoom
    Keep dancing and swaying, O drunkard, keep swaying!

    Aaj Angoor Ki Beti Se Mohabbat Kar Le
    Today, fall in love with the daughter of grapes (wine)!

    Shekh Sahab Ki Nasihat Se Baghaawat Karle
    Rebel against the advice of the preacher (Sheikh Sahab).

    Iski Beti Ne Utha Rakhi Hai Sar Par Duniya
    Its daughter has already turned the world upside down.

    Ye To Accha Hua Angoor Ka Beta Na Hua
    Thank goodness the grapes didn’t have a son, too!

    Kam Se Kam Soorat E Saaqi Ka Nazara Kar Le
    At least admire the face of the cupbearer (the one who pours the wine).

    Aake Maikhane Mein Jeene Ka Sahaara Kar Le
    Come to the tavern, find a reason to live here.

    Aankh Milte Hi Jawani Ka Maza Aayega
    When eyes meet, the joy of youth will be felt.

    Tujhko Angoor Ke Paani Ka Maza Aayega
    You’ll taste the pleasure of the grape’s nectar (wine).

    Har Nazar Apni Basad Shauk Gulabi Kar De
    Let every gaze turn rosy with passion.

    Itni Pee Le Ke Zamane Ko Sharaabi Kar De
    Drink so much that the whole world becomes intoxicated!

    Jaam Jab Saamne Aaye To Mukarna Kaisa
    When the glass is in front of you, why refuse?

    Jaam Jab Saamne Aaye To Mukarna Kaisa
    When the drinks’s before you, why turn them away?

    Baat Jab Peene Mein Aa Jaaye To Darna Kaisa
    When the talk turns to drinking, what’s there to fear?

    Baat Jab Peene Mein Aa Jaaye To Darna Kaisa
    When it’s time to drink, why be afraid?

    Dhoom Machi Hai Aa Aa Mahkhaane Mein Oh Oh
    There’s a celebration in the tavern, oh oh!

    Tu Bhi Macha Le Dhoom Dhoom Dhoom
    You too, join in the revelry, dance, and celebrate!

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi, Jhoom Barabar Jhoom
    Sway freely, O drunkard, sway without a care!

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi, Jhoom Barabar Jhoom
    Keep dancing and swaying, O drunkard, keep swaying!

    Raat Ko Main Khane Mein Baitha Tha Mashooka Mil Gayi
    One night, while dining, I met my beloved.

    Hui Jab Shikwe Shikwa Fir Saali Ek Bottle Khul Gayi
    When complaints and quarrels began — another bottle got opened!

    Uski Aankhon Se Jab Tapka Lahoo Meri Rooh Tak Hil Gayi
    When tears (blood-like) dropped from her eyes, my soul trembled.

    Par Use Jab Maine Do Jaam Uski Tabiyat Khil Gayi
    But when I gave her two glasses, her mood lit up again!

    Mujhko Boli Ke Mera Aashiq Hai Tu Kyun Sataata Hai
    She said, “You’re my lover — why do you trouble me?”

    Aashiq Hai Ya Qaatil Hai Mera Jab Khanjar Chalaata Hai
    “Are you my lover or my killer when you stab me with your words?”

    Kabhi Mere Ghar Pe Dera Tha Maikhane Jaata Hai
    Once you stayed at my house, now you wander to taverns.

    Maikhane Jaake Kis Sautan Ke Bistar Mein So Jaata Hai Haye
    After reaching the tavern, whose bed do you sleep in, my rival’s perhaps?”

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi, Jhoom Barabar Jhoom
    Sway freely, O drunkard, sway without a care!

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi, Jhoom Barabar Jhoom
    Keep dancing and swaying, O drunkard, keep swaying!

    Yeah
    Kehndi Yeah

    Khaali Bottle Hai Bottle Mein Gin Hai
    Aur Gin Ki Bottle Hai
    Aankhein Hain Lal Behke Hain Kadam
    Jin Jinki Bottle Hai

    Hothon Pe Hai Laali Munh Pe Gaali
    Jab Khulti Bottle Hai
    Dhakkan Kholo To Isse Rooh Nikle
    Ye Hilti Bottle Hai

    Koi Kehta Hai Dil Ko Chhuti Hai
    Aur Gham Chhupaati Hai
    Koi Kehta Hai Ye Mashooqa Ko
    Dil Se Bulati Hai

    Koi Kehta Hai Iske Peene Se
    Aadat Lag Jati Hai
    Main To Piyunga Kyuki
    Ye Mere Budget Mein Aati Hai Haye

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi
    Jhoom Barabar Jhoom
    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi
    Jhoom Barabar Jhoom

    Kaali Ghata Hai Mast Fiza Hai
    Kaali Ghata Hai Mast Fiza Hai
    Jaam Uthakar Ghoom Ghoom Ghoom

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi
    Jhoom Barabar Jhoom
    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi
    Jhoom Barabar Jhoom

    Aaj Angoor Ki Beti Se Mohabbat Kar Le
    Shekh Sahab Ki Nasihat Se Baghaawat Karle
    Iski Beta Ne Utha Rakhi Hai Sar Par Duniya
    Ye To Accha Hua Angoor Ka Beta Na Hua

    Kam Se Kam Soorat E Saaqi Ka Nazara Kar Le
    Aake Maikhane Mein Jeene Ka Sahaara Kar Le
    Aankh Milte Hi Jawani Ka Maza Aayega
    Tujhko Angoor Ke Paani Ka Maza Aayega

    Har Nazar Apni Basad Shauk Gulabi Kar De
    Itni Pee Le Ke Zamane Ko Sharaabi Kar De

    Jaam Jab Saamne Aaye To Mukarna Kaisa
    Jaam Jab Saamne Aaye To Mukarna Kaisa
    Baat Jab Peene Mein Aa Jaaye To Darna Kaisa
    Baat Jab Peene Mein Aa Jaaye To Darna Kaisa

    Dhoom Machi Hai Aa Aa Mahkhaane Mein Oh Oh
    Tu Bhi Macha Le Dhoom Dhoom Dhoom

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi
    Jhoom Barabar Jhoom
    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi
    Jhoom Barabar Jhoom

    Raat Ko Main Khane Mein Baitha Tha
    Mashooka Mil Gayi
    Hui Jab Shikwe Shikwa
    Fir Saali Ek Bottle Khul Gayi

    Uski Aankhon Se Jab Tapka Lahoo
    Meri Rooh Tak Hil Gayi
    Par Use Jab Maine Do Jaam
    Uski Tabiyat Khil Gayi

    Mujhko Boli Ke Mera Aashiq Hai
    Tu Kyun Sataata Hai
    Aashiq Hai Ya Qaatil Hai Mera
    Jab Khanjar Chalaata Hai

    Kabhi Mere Ghar Pe Dera Tha
    Maikhane Jaata Hai
    Maikhane Jaake Kis Sautan Ke
    Bistar Mein So Jaata Hai Haye

    Jhoom Barabar Jhoom Sharabi
    Jhoom Barabar Jhoom
    Jhoom Barabar Jhoom Sharabi
    Jhoom Barabar Jhoom

    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi
    Jhoom Barabar Jhoom
    Jhoom Barabar Jhoom Sharaabi
    Jhoom Barabar Jhoom

    Jhoom Sharaabi’ Music Video


    The music video “Jhoom Sharaabi” has been beautifully directed by Anshul Sharma. You’ll see Ajay Devgn, Rakul Preet Singh, and Yo Yo Honey Singh delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.