
Yaar Bichhda Lyrics English Translation – Tehran | Afsana Khan
Lagda Na Dil Mar Jaana
Feels like the heart will not survive.
Lagda Na Dil Mar Jaana
Feels like the heart will not survive.
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
The friend who got separated from me.
O Dildaar Jo Mujhse Bichhda
That beloved who got separated from me.
Dardon Mein Dub Dub Jaana
Drowning again and again in sorrows.
Dardon Mein Dub Dub Jaana
Drowning again and again in sorrows.
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
The friend who got separated from me.
Kirdaar Jo Mujhse Bichhda
That true companion who got separated from me.
Kahin Zakhm Laga Hai Gehra
Somewhere, a deep wound has struck.
Kahin Ashq Labon Pe Thehra
Somewhere, a tear has stopped on the lips.
Nahin Meri Nazar Se Hat Ta
It never leaves my sight.
Wahi Paak Gulaabi Chehra
That pure, rosy face.
Uljha Hai Taana Bana
The weave of life is tangled.
Uljha Hai Bana Taana
The threads are all entangled.
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
The friend who got separated from me.
Dildaar Jo Mujhse Bichhda
That beloved who got separated from me.
Rab Jaane Dukhde Ye Ghat Nahin Sakte
God knows, these sorrows cannot lessen.
Aansu Ka Namak Bhi Chat Nahin Sakte
Even the salt of tears cannot be tasted anymore.
Khanjjar Seene Bidha Ka Laga
The dagger of separation has pierced the heart.
Ho Guzre Dinon Se Bhi Kat Nahin Sakte
Even past days cannot be cut away.
Hum Hain Akele Ye Rat Nahin Sakte
I am alone, these nights cannot pass.
Sabko Hi Khushiyan Deti Hain Daga
Betrayal is what gives joy to others.
Kaise Dil Ko Samjhayein
How can I console my heart
Ye Baat Na Samajhh Paayein
This truth it cannot understand.
Apni Yaadon Se Keh De
Tell your memories.
Na Rog Ye Banti Jaayein
Not to turn into a disease of the soul.
Inse Na Dil Behlaana
Don’t try to soothe the heart with them.
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
The friend who got separated from me.
Haqdaar Jo Mujhse Bichhda
The one who truly deserved me, but got separated.
Uski Judaayi Meri Jaan Hi Na Le Le
May his separation not take away my life.
Uske Bina Hain Pheeke Dunia Ke Mele
Without him, the world’s fairs feel dull.
Wo Paas Tha To Mujhko Usee Ki Fikar Thi
When he was near, I only cared about him.
Wo Door Hai To Raahe Suni Hum Akele
Now he is far, the roads are empty, I am alone.
Chalti Nabaz Ruk Jani
The running pulse comes to a stop.
Chalti Nabaz Ruk Jani
The running pulse comes to a stop.
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
The friend who got separated from me.
Dildaar Jo Mujhse Bichhda
The beloved who got separated from me.
Lagda Na Dil Mar Jaana
Lagda Na Dil Mar Jaana
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
O Dildaar Jo Mujhse Bichhda
Dardon Mein Dub Dub Jaana
Dardon Mein Dub Dub Jaana
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
Kirdaar Jo Mujhse Bichhda
Kahin Zakhm Laga Hai Gehra
Kahin Ashq Labon Pe Thehra
Nahin Meri Nazar Se Hat Ta
Wahi Paak Gulaabi Chehra
Uljha Hai Taana Bana
Uljha Hai Bana Taana
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
Dildaar Jo Mujhse Bichhda
Rab Jaane Dukhde Ye Ghat Nahin Sakte
Aansu Ka Namak Bhi Chat Nahin Sakte
Khanjjar Seene Bidha Ka Laga
Ho Guzre Dinon Se Bhi Kat Nahin Sakte
Hum Hain Akele Ye Rat Nahin Sakte
Sabko Hi Khushiyan Deti Hain Daga
Kaise Dil Ko Samjhayein
Ye Baat Na Samajhh Paayein
Apni Yaadon Se Keh De
Na Rog Ye Banti Jaayein
Inse Na Dil Behlaana
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
Haqdaar Jo Mujhse Bichhda
Uski Judaayi Meri Jaan Hi Na Le Le
Uske Bina Hain Pheeke Dunia Ke Mele
Wo Paas Tha To Mujhko Usee Ki Fikar Thi
Wo Door Hai To Raahe Suni Hum Akele
Chalti Nabaz Ruk Jani
Chalti Nabaz Ruk Jani
Mera Yaar Jo Mujhse Bichhda
Dildaar Jo Mujhse Bichhda
‘Yaar Bichhda’ Music Video
The music video “Yaar Bichhda” has been beautifully directed by Arun Gopalan. You’ll see John Abraham, Manushi Chillar & Neeru Bajwa delivering captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.