Skip to content

Bewajah Lyrics English Translation – Hasan Raheem | Umair

    Presenting to you “Bewajah Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi/Urdu song sung by Hasan Raheem. The music for this enchanting track, “Bewajah,” has been composed by Umair, and its heart-touching lyrics have been written by Hasan Raheem. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Bewajah” Song Details

    SingerHasan Raheem
    LyricistHasan Raheem
    Music ComposerUmair
    SatrringHasan Raheem
    LabelHasan Raheem

    Bewajah Lyrics English Translation – Hasan Raheem | Umair

    Is Say Pehlay Bewafa Hojayen Hum
    Before this, let us become unfaithful.

    Kyun Na Ae Jaana Judaa Hojayen Hum
    Why not, my love, let us part ways?

    Shaakh Jo Shajar Pay Thay Teray Kabhi
    The branch that once belonged to your tree.

    Phool Murjha Gaye Unhi Kay Baithay Ham
    The flowers have withered, and we sat beside them.

    Saadgi Ka Jaaiza Abhi Bhi Laitay Ho
    You still keep judging simplicity.

    Dil Yun Phaink Kay Ye Dil Nahi Kyun Daitay Ho
    Why don’t you give this heart instead of throwing it away?

    Ham Say Ashna Kya Hona Meray Janeman
    What connection could you have with me, my beloved?

    Pyaar Hi Nahi Labo Say Jhoot Kehtay Ho
    You don’t even love me, yet your lips speak lies.

    Itnay Laad Say Rakha Tuje Sambhaal Kay
    I kept you with so much care and affection.

    Jee Aur Ap Guftugu Main Baa Kamaal Thay
    And in conversations, you were truly wonderful.

    Sarkashi Kya Agayi Jo Darmian Main
    What rebellion arose between us?

    Ajnabi Bana Gaye Tum Aik Saans Main
    That you turned into a stranger in just a moment.

    Bewajah Bewafa
    Unfaithful for no reason,

    Tu Bewajah Ke Bewafa
    You are unfaithful without any reason.

    Samandar Tha Jo Meri Ankhon Main Ye Kehta Tu
    You used to say there was an ocean in my eyes.

    Ankhain Teri Phir Nashey Har Pal Rehti Kyun
    Then why do your eyes stay intoxicated every moment?

    Ulfaton Kay Jaam Tuna Hain Piye Bohat
    You have drunk many goblets of love.

    Meri Ankhon Kay Nashey Main Kyun Na Dooba Tu
    Why didn’t you drown in the intoxication of my eyes?

    Afsana Tera Tha Gham Bhara Main Behki Yun
    Your story was full of sorrow, and I got lost in it.

    Jhoot Bolay Tunay Itnay Main Bhi Sehti Hun
    You told so many lies, yet I still endured

    Ik Hasi Hi Maangi Thee Mainay Labo Ki Jo
    I had only asked for a smile from your lips.

    Phoolun Say Udhaar Kab Tak Main Laity Rahun
    How long will I keep borrowing from flowers?

    Tu Masoom Tha Kay Apne Gham Main Pee Gayi
    You were innocent, yet I drank my pain alone.

    Tu Bhoola Jo Itni Yaadein Main Bhi Reh Gayi
    You forgot so many memories, yet I remained in them.

    Seenay Say Lagay Kay Waar Kar Gaye Jo Tum
    You embraced me and then struck me.

    Bae Asar Tha Tera Pagla Mehfil Keh Gayi
    Your effect faded; even the crazy gathering said so.

    Bewajah Bewafa
    Unfaithful for no reason,

    Tu Bewajah Ke Bewafa
    You are unfaithful without any reason.

    Mei Paaye Shilaan Tu Phatu Ma YaatUs
    I found stones, and you shattered my path.

    Yara Mas Jaik Tham Thei Zanjeeror Shaatus
    My love, you bound me tightly in chains.

    Ashee Dudure Tus Ma Na Soiye Ge
    Even in longing, I won’t be able to sleep.

    Mein Rung Daiye-Gon Karachiye Tatus
    I colored myself in your hues, even in this city.

    Bewajah Bewafa
    Unfaithful for no reason,

    Tu Bewajah Ke Bewafa
    You are unfaithful without any reason.

    Is Say Pehlay Bewafa Hojayen Hum
    Kyun Na Ae Jaana Judaa Hojayen Hum
    Shaakh Jo Shajar Pay Thay Teray Kabhi
    Phool Murjha Gaye Unhi Kay Baithay Ham
    Saadgi Ka Jaaiza Abhi Bhi Laitay Ho
    Dil Yun Phaink Kay Ye Dil Nahi Kyun Daitay Ho
    Ham Say Ashna Kya Hona Meray Janeman
    Pyaar Hi Nahi Labo Say Jhoot Kehtay Ho
    Itnay Laad Say Rakha Tuje Sambhaal Kay
    Jee Aur Ap Guftugu Main Baa Kamaal Thay
    Sarkashi Kya Agayi Jo Darmian Main
    Ajnabi Bana Gaye Tum Aik Saans Main

    Bewajah Bewafa
    Tu Bewajah Ke Bewafa

    Samandar Tha Jo Meri Ankhon Main Ye Kehta Tu
    Ankhain Teri Phir Nashey Har Pal Rehti Kyun
    Ulfaton Kay Jaam Tuna Hain Piye Bohat
    Meri Ankhon Kay Nashey Main Kyun Na Dooba Tu
    Afsana Tera Tha Gham Bhara Main Behki Yun
    Jhoot Bolay Tunay Itnay Main Bhi Sehti Hun
    Ik Hasi Hi Maangi Thee Mainay Labo Ki Jo
    Phoolun Say Udhaar Kab Tak Main Laity Rahun
    Tu Masoom Tha Kay Apne Gham Main Pee Gayi
    Tu Bhoola Jo Itni Yaadein Main Bhi Reh Gayi
    Seenay Say Lagay Kay Waar Kar Gaye Jo Tum
    Bae Asar Tha Tera Pagla Mehfil Keh Gayi

    Bewajah Bewafa
    Tu Bewajah Ke Bewafa

    Mei Paaye Shilaan Tu Phatu Ma YaatUs
    Yara Mas Jaik Tham Thei Zanjeeror Shaatus
    Ashee Dudure Tus Ma Na Soiye Ge
    Mein Rung Daiye-Gon Karachiye Tatus

    Bewajah Bewafa
    Tu Bewajah Ke Bewafa

    Bewajah’ Music Video


    The music video “Bewajah” has been beautifully directed by Arham Ikram. You’ll see Hasan Raheem’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.