Skip to content

Mashooqa Lyrics English Translation – Cocktail 2 | Mahmood, Raghav Chaitanya, Ruaa Kayy

    Presenting to you “Mashooqa Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Cocktail 2” sung by Mahmood, Raghav Chaitanya, and Ruaa Kayy. The music for this enchanting track, “Mashooqa,” has been composed by Pritam, and its heart-touching lyrics have been written by Amitabh Bhattacharya. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Mashooqa” Song Details

    SingerMahmood, Raghav Chaitanya, Ruaa Kayy
    Movie/AlbumCocktail 2
    LyricistAmitabh Bhattacharya
    Music ComposerPritam
    SatrringShahid Kapoor, Kriti Sanon, Rashmika Mandanna
    LabelUniversal Music India

    Mashooqa Lyrics English Translation – Cocktail 2 | Mahmood, Raghav Chaitanya, Ruaa Kayy

    In this song, the lyrics are mainly sung in three languages: Hindi, English, and Italian. Therefore, I am providing only the English translation of the Hindi lines. You can view the complete lyrics by clicking on “Original Lyrics.”

    Sai Mi Chiedo Perché Mi Seduci Quando Ti Avvicini
    Parli Con La Gente Non Capisco Mai
    Perché Lo Fai
    Sembriamo Amici Che Finiranno Nei Guai

    Come Get Me Now X4
    Come get me now x4

    Karein Toh Karein Kya Dil Hai ..
    I am completely helpless; I can’t understand my own heart.

    Come Get Me Now
    Come get me now

    Dil Hai Tabhi Mushkil Hai
    Because of this heart of mine, I am facing difficulties.

    Come Get Me Now … ×2
    Come get me now… ×2

    Pade Agar Tere Liye Mar Bhi Jaana, Uff Nahin Kare Deewana
    Even if I have to give my life for you, I am ready, and I won’t utter a single sigh.

    Ma Ma Maashooqa, O My Mashooqa
    Ma ma beloved, oh my beloved.

    Teer Teri Nazron Ka Toh Kabhi Na Chooka
    The arrow of your eyes never misses its target,

    Ma …Ma Ma Ma Maashooqa
    Ma… ma ma ma beloved.

    O My Maashoqa, Teer Teri Nazron Ka Na Kabhi Chooka
    O my beloved, the arrow from your eyes strikes deep into my chest.

    Haye Haye Haye …
    Oh my, oh my…

    Teer-E-Nazar Ka Banaya Tu Ne Jise Bhi Nishaana
    Whomever you’ve targeted with the arrow of your glance.

    Jaane Kyon Chaah Ke Bhi Chaahe Na Vo Khud Ko Bachana
    Who knows why they don’t even wish to save themselves?

    Jise Gale Se Ik Pal Ke Liye Bhi Tu Laga Le
    Anyone you embrace, even for a moment.

    Poori Umar Uss Pal Mein Bita Le Vo Deewaana
    That crazy lover would spend their whole life in that moment.

    Kaam Deevanon Ka Hosh Gavana Hai
    The job of lovers is to lose their senses,

    Aur Haseenon Pe Dosh Lagana Hai
    And to blame the beautiful ones.

    Ma …Ma Ma Ma Maashooqa
    Ma… ma ma ma beloved.

    O My Maashoqa, Teer Teri Nazron Ka Na Kabhi Chooka
    O my beloved, the arrow of your eyes never misses.

    Baby Non Lo So
    Forse Partirò
    Dammi Un Segno
    Perché In Fondo
    Tu Qua Vicino Dimmi Cosa Ci Fai
    Mi Chiedi Baby, Quanti Posti Vedrai

    Andiamo Nei
    Brunei
    Uk
    La
    Se Sai
    Di Fake
    Ti Saluterò

    Mashooqa Mashooqa Mashooqa Mashooqa
    Mashooqa Mashooqa Ma Mashooqa
    Come Stai

    Mashooqa Mashooqa Mashooqa Mashooqa
    Mashooqa Mashooqa Ma Mashooqa
    Come Stai

    Mashooqa Mashooqa Mashooqa Mashooqa
    Mashooqa Mashooqa Ma Mashooqa
    Come Stai

    Mashooqa Mashooqa Mashooqa Mashooqa
    Mashooqa Mashooqa Ma Mashooqa
    Come Stai

    Sai Mi Chiedo Perché Mi Seduci Quando Ti Avvicini
    Parli Con La Gente Non Capisco Mai
    Perché Lo Fai
    Sembriamo Amici Che Finiranno Nei Guai

    Come Get Me Now X4

    Karein Toh Karein Kya Dil Hai ..
    Come Get Me Now
    Dil Hai Tabhi Mushkil Hai
    Come Get Me Now … ×2

    Pade Agar Tere Liye Mar Bhi Jaana
    Uff Nahin Kare Deewana

    Ma Ma Maashooqa, O My Mashooqa
    Teer Teri Nazron Ka Toh Kabhi Na Chooka

    Ma …Ma Ma Ma Maashooqa
    O My Maashoqa, Teer Teri Nazron Ka Na Kabhi Chooka
    Haye Haye Haye …

    Teer-E-Nazar Ka Banaya Tu Ne Jise Bhi Nishaana
    Jaane Kyon Chaah Ke Bhi Chaahe Na Vo Khud Ko Bachana

    Jise Gale Se Ik Pal Ke Liye Bhi Tu Laga Le
    Poori Umar Uss Pal Mein Bita Le Vo Deewaana

    Kaam Deevanon Ka Hosh Gavana Hai
    Aur Haseenon Pe Dosh Lagana Hai

    Ma …Ma Ma Ma Maashooqa
    O My Maashoqa, Teer Teri Nazron Ka Na Kabhi Chooka

    Baby Cosa C’è
    Parlami Di Te

    Resta Fuori Con Me Nel Week End

    Baby Non Lo So
    Forse Partirò
    Dammi Un Segno
    Perché In Fondo
    Tu Qua Vicino Dimmi Cosa Ci Fai
    Mi Chiedi Baby Quanti Posti Vedrai

    Andiamo Nei
    Brunei
    Uk
    La
    Se Sai
    Di Fake
    Ti Saluterò

    Mashooqa Mashooqa Mashooqa Mashooqa
    Mashooqa Mashooqa Ma Mashooqa
    Come Stai

    Mashooqa Mashooqa Mashooqa Mashooqa
    Mashooqa Mashooqa Ma Mashooqa
    Come Stai

    Mashooqa Mashooqa Mashooqa Mashooqa
    Mashooqa Mashooqa Ma Mashooqa
    Come Stai

    Mashooqa Mashooqa Mashooqa Mashooqa
    Mashooqa Mashooqa Ma Mashooqa
    Come Stai

    Mashooqa’ Music Video


    The music video “Mashooqa” has been beautifully directed by Homi Adajania. You’ll see Shahid Kapoor, Kriti Sanon, and Rashmika Mandanna’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.