Skip to content

Dard Lyrics English Translation – Haunted 3D | Jubin Nautiyal

    Presenting to you “Dard Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Haunted 3D” sung by Jubin Nautiyal. The music for this enchanting track, “Dard,” has been composed by Nayeem-Shabir, and its heart-touching lyrics have been written by Shakeel Aazmi. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Dard” Song Details

    SingerJubin Nautiyal
    Movie/AlbumHaunted 3D
    LyricistShakeel Aazmi
    Music ComposerNayeem-Shabir
    SatrringMimoh, Chetna
    LabelSaregama Music

    Dard Lyrics English Translation – Haunted 3D | Jubin Nautiyal

    Mere Dard Ne Tere Dard Ka Jo Safar Kiya Wo Adhoora Hai
    The journey my pain made toward your pain remains incomplete.

    Tere Bin Mera Mere Bin Tera Koi Aayina Kahaan Poora Hai
    Without you, I am incomplete, and without me, you are too.

    Teri Subha Mein Mujhe Jalna Hai
    I must burn within your mornings.

    Teri Shaam Mein Mujhe Dhalna Hai
    I must fade into your evenings.

    Rasta Hai Tay, Manzil Hai Tay
    The path is decided, the destination is certain.

    Ab Saath Hi Hamein Chalna Hai
    Now we must walk together.

    Mere Dard Ne Tere Dard Ka Jo Safar Kiya Wo Adhoora Hai
    The journey my pain made toward your pain remains unfinished.

    Seene Mein The Mere Bharam
    My heart was filled with illusions.

    Tu Ne Kiye Phir Bhi Karam
    Yet you still showed me kindness.

    Ye Dil Teri Chahat Pe Ab Magroor Hai
    Now this heart feels proud of your love.

    Tu Mujhpe Aise Khul Gaya, Baarish Mein Jaise Dhul Gaya
    You opened up to me as if washed clean in the rain.

    Dekha Hai Maine Tujh Mein Koi Noor Hai
    I have seen a divine light within you.

    Ye Bharosa Hai Tere Pyaar Ka
    This is the faith I have in your love.

    Nahi Tootna, Nahi Tootna
    It must never break, never shatter.

    Teri Subha Mein Mujhe Jalna Hai
    I must burn within your mornings.

    Teri Shaam Mein Mujhe Dhalna Hai
    I must fade into your evenings.

    Rasta Hai Tay, Manzil Hai Tay
    The road is chosen, the destination is set.

    Ab Saath Hi Hamein Chalna Hai
    Now we have to walk side by side.

    Ye Dil Tera Humdard Hai
    This heart shares your pain.

    Ab Dono Ka Ek Dard Hai
    Now both of us carry the same sorrow.

    Gham Ban Ke Meri Rooh Mein Rehta Hai Tu
    You live within my soul as grief itself.

    Khaamoshiyon Mein Shor Hai
    There is noise hidden within the silence.

    Ye Pyaar Ya Kuch Aur Hai
    Is this love, or something beyond it?

    Ro’oon Toh Meri Aankh Se Behta Hai Tu
    Whenever I cry, it is you who flows from my eyes.

    Kaise Juda Ho Jaayein Hum
    How could we ever be separated?

    Dariya Hoon Mein Saahil Hai Tu
    I am the river, and you are my shore.

    Teri Subha Mein Mujhe Jalna Hai
    I must burn within your mornings.

    Teri Shaam Mein Mujhe Dhalna Hai
    I must fade into your evenings.

    Rasta Hai Tay, Manzil Hai Tay
    The journey is destined, the destination is fixed.

    Ab Saath Hi Hamein Chalna Hai
    Now we must move forward together.

    Jo Safar Kiya Wo Adhoora Hai
    The journey we made still remains incomplete.

    Mere Dard Ne Tere Dard Ka Jo Safar Kiya Wo Adhoora Hai
    Tere Bin Mera Mere Bin Tera Koi Aayina Kahaan Poora Hai

    Teri Subha Mein Mujhe Jalna Hai
    Teri Shaam Mein Mujhe Dhalna Hai

    Rasta Hai Tay, Manzil Hai Tay
    Ab Saath Hi Hamein Chalna Hai

    Mere Dard Ne Tere Dard Ka Jo Safar Kiya Wo Adhoora Hai

    Seene Mein The Mere Bharam
    Tu Ne Kiye Phir Bhi Karam
    Ye Dil Teri Chahat Pe Ab Magroor Hai

    Tu Mujhpe Aise Khul Gaya, Baarish Mein Jaise Dhul Gaya
    Dekha Hai Maine Tujh Mein Koi Noor Hai

    Ye Bharosa Hai Tere Pyaar Ka
    Nahi Tootna, Nahi Tootna

    Teri Subha Mein Mujhe Jalna Hai
    Teri Shaam Mein Mujhe Dhalna Hai

    Rasta Hai Tay, Manzil Hai Tay
    Ab Saath Hi Hamein Chalna Hai

    Ye Dil Tera Humdard Hai
    Ab Dono Ka Ek Dard Hai
    Gham Ban Ke Meri Rooh Mein Rehta Hai Tu

    Khaamoshiyon Mein Shor Hai
    Ye Pyaar Ya Kuch Aur Hai
    Ro’oon Toh Meri Aankh Se Behta Hai Tu

    Kaise Juda Ho Jaayein Hum
    Dariya Hoon Mein Saahil Hai Tu

    Teri Subha Mein Mujhe Jalna Hai
    Teri Shaam Mein Mujhe Dhalna Hai

    Rasta Hai Tay, Manzil Hai Tay
    Ab Saath Hi Hamein Chalna Hai

    Jo Safar Kiya Wo Adhoora Hai

    Dard’ Music Video


    The music video “Dard” has been beautifully directed by VIKRAM BHATT. You’ll see MIMOH CHAKRABORTY and CHETNA PANDE’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.