Presenting to you “Junoon Lyrics Translation In English,” a captivating Malayalam song sung by Hanan Shah & Fathima Jahaan. The music for this enchanting track, “Junoon,” has been composed by Chris Wayne, and its heart-touching lyrics have been written by Ali Najih. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

“Junoon” Song Details
| Singer | Hanan Shah, Fathima Jahaan |
| Lyricist | Ali Najih |
| Music Composer | Chris Wayne |
| Satrring | Hanan Shaah, Noella Gabriel, Jeffin Johnson, Vyshnav, Eeyappan, Arshed Iqbal |
| Label | Sony Music Malayalam |
Junoon Lyrics English Translation – Hanan Shah | Fathima Jahaan
Anne Kannideri Nokkum Neram Kand
I captured the moment when our eyes finally met.
Ann Nenjinnullam Koordhu Vecha Chend
That day, my heart felt a sharp and beautiful ache.
Padhinaayiram Kanavullilund
Ten thousand dreams are locked within me,
Ariyaanoru Poodhi Poodhind
And I carry an intense desire to know you.
Nin Minnana Minnonn Kaatedi Penkodiye
Show me your shimmering beauty, my lovely girl,
En Oliye
You are my guiding light.
Aah Ponnara Poottiya Thaavonn Kaatediye
Reveal that golden hidden place to me,
En Subarkadhinte
My little piece of paradise.
Swargadhinnadhirpadhile Dheewanile Manam Pollum Muhabbadhin
This love is as fragrant as the grand halls at the edge of paradise.
Manamoorum Haalu
It is a deeply intoxicating state of being.
Sidhradhinnadivaaradhil Irikunna Samayath Thahavvulaay
Like patiently waiting near the roots of the divine lotus tree.
Kodhi Vach Roohu
My soul longs for you with a deep yearning.
Anne Kannideri Nokkum Neram Kand
I still remember the moment our eyes met.
Ann Nenjinnullam Koordhu Vecha Chend
That day, my heart was wounded by your grace.
Padhinaayiram Kanavullilund
I have cherished ten thousand dreams within me,
Ariyaanoru Poodhi Poodhind
And an intense desire to understand you completely.
In Sha Allah, Minnum Thaavaay Nenjooram Vaazhaam
God willing, we shall shine and live in each other’s hearts.
Nilaavilu Kaanodha Raavilu
Through moonlit nights and unseen nights,
Meyyooram Manavaatty Poo Beeram
I will keep you close to me, my beautiful bride.
Aah Cheelilu Hridhidhthaalilu
Within the pages of my beating heart,
Arike Arike Marayaale
Stay close to me and do not hide away.
Padhiye Padhiye Padaraame
Let us slowly merge our souls into one another,
Ee Chenjalamaam Iravu
Throughout this enchanting, restless night.
Ennullile Mavaddhadhinte
Of the deep and pure love within me,
Swargadhinnadhirpadhile Dheewanile Manam Pollum Swargadhinnadhirpadhile Dheewanile Manam Pollum Muhabbadhin
This love shines like the sacred courts at the gates of paradise.
Manamoorum Haalu
It fills the air with an intoxicating bliss.
Sidhradhinnadivaaradhil Irikunna Samayaththahavvulaay
While waiting in devotion beneath that divine tree.
Kodhi Vach Roohu
My soul burns with an eternal longing.
Muhabbadhin
For this love,
Manamoorum Haalu
It is a beautiful, intoxicating enchantment.
Sidhradhinnadivaaradhil Irikunna Samayath Thahavvulaay
While patiently waiting in the shade of that divine tree.
Kodhi Vach Roohu
My soul desires you deeply.
Ente Chundilund Ullilulla Moham
The desire within me rests silently upon my lips,
Adhinaayiram Varnanaghosham
Like a festival of a thousand vibrant colors.
Chirakaalamadhaakanam
I want this to last forever.
Shobham, Cheru Punjiri Thookana Jwaalam
It is a pure radiance, a gentle smile that burns like a flame.
Anne Kannideri Nokkum Neram Kand
Ann Nenjinnullam Koordhu Vecha Chend
Padhinaayiram Kanavullilund
Ariyaanoru Poodhi Poodhind
Nin Minnana Minnonn Kaatedi Penkodiye
En Oliye
Aah Ponnara Poottiya Thaavonn Kaatediye
En Subarkadhinte
Swargadhinnadhirpadhile Dheewanile Manam Pollum Muhabbadhin
Manamoorum Haalu
Sidhradhinnadivaaradhil Irikunna Samayath Thahavvulaay
Kodhi Vach Roohu
Anne Kannideri Nokkum Neram Kand
Ann Nenjinnullam Koordhu Vecha Chend
Padhinaayiram Kanavullilund
Ariyaanoru Poodhi Poodhind
In Sha Allah
Minnum Thaavaay Nenjooram Vaazhaam
Nilaavilu Kaanodha Raavilu
Meyyooram Manavaatty Poo Beeram
Aah Cheelilu Hridhidhthaalilu
Arike Arike Marayaale
Padhiye Padhiye Padaraame
Ee Chenjalamaam Iravu
Ennullile Mavaddhadhinte
Swargadhinnadhirpadhile Dheewanile Manam Pollum Swargadhinnadhirpadhile Dheewanile Manam Pollum Muhabbadhin
Manamoorum Haalu
Sidhradhinnadivaaradhil Irikunna Samayaththahavvulaay
Kodhi Vach Roohu
Muhabbadhin
Manamoorum Haalu
Sidhradhinnadivaaradhil Irikunna Samayath Thahavvulaay
Kodhi Vach Roohu
Ente Chundilund Ullilulla Moham
Adhinaayiram Varnanaghosham
Chirakaalamadhaakanam
Shobham
Cheru Punjiri Thookana Jwaalam
‘Junoon’ Music Video
The music video “Junoon” has been beautifully directed by Maahir M. You’ll see Hanan Shaah, Noella Gabriel, Jeffin Johnson, Vyshnav, Eeyappan, and Arshed Iqbal’s captivating performances in the video. We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.