Skip to content

Chaand (Tu Jo Dekh Le) Lyrics English Translation – Chaar Diwaari | Encore ABJ

    Presenting to you “Chaand (Tu Jo Dekh Le) Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song from the Album “Parvana” sung by Chaar Diwaari and Encore ABJ. The music for this enchanting track, “Chaand (Tu Jo Dekh Le),” has been composed by Chaar Diwaari, and its heart-touching lyrics have been written by Garv Taneja and Abhijay Negi. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.

    Chaand (Tu Jo Dekh Le)” Song Details

    SingerChaar Diwaari
    Movie/AlbumParvana
    LyricistGarv Taneja, Abhijay Negi
    Music ComposerChaar Diwaari
    SatrringChaar Diwaari
    LabelChaar Diwaari

    Chaand (Tu Jo Dekh Le) Lyrics English Translation – Chaar Diwaari | Encore ABJ

    Chaand Akela Gaaye Soche Jaaye
    The lonely moon sings and keeps thinking.

    Taaron Me Koi Mera Naam
    Among the stars, is there someone who whispers my name?

    Kyun Akela Main Haaye
    Why am I alone, oh why?

    Aisa Kya Ho Jaaye
    What could possibly happen

    Ki Tu Jo Dekhle Zara
    If only you would look at me once.

    Zaalima Zaalima-Aa-Aa
    O cruel beloved, O heartless one…

    Tu Jo Dekhle Zara
    If only you would look at me once.

    Zaalima Zaalima-Aa-Aa
    O cruel beloved…

    Tu Jo Dekhle Zara
    If only you would just glance at me.

    Premi Ek Dusre Se Kehte Nahi Thakte
    Lovers never grow tired of telling each other

    Ki Mujhe Tumse Prem Hai
    That I am in love with you,

    Mujhe Tumse Prem Hai
    Yes, I love you.

    Ki Unhe Dar Hai
    Yet they fear

    Ke Ham Yaha Jalte Hi Rahe
    That we may keep burning here in longing

    Aur Doosri Taraf Pata Hi Na Chalu
    And the other person may never even know.

    Jaise Jaise Likhun Kaagaz Pe Yeh Akshar
    As I write these letters upon the paper,

    Aisa Lagata Hai Mujhe Ke Aksar
    It often feels to me

    Tujhe Dil Ki Baate Kehne Ke Kho Deta Hun Avsar
    That I lose the chance to tell you what’s in my heart.

    Ye Pehli-Aakhri Baar Hai
    This is the first and the last time.

    Dil Ka Mere Haal
    The state of my heart—

    Dil Ka Meri Ye Akhbaar Hai
    This is the newspaper of my heart.

    Eklauta Aakhirkaar Hai
    The only one, in the end.

    Tu Faadiyo Na Padh Kar
    Please don’t tear it after reading.

    Agar Ye Koi Padh Raha Hai
    If someone is reading this,

    Toh Ye Woh Pehle Hi Samjhta Hai
    They would already assume

    Ki Maine Karli Aatmh#tya Hai
    that I’ve taken the final exit.

    Mein Marr Chuka Hun Me Agni Me Jhulaskar
    That I have already died, burning in flames.

    Ye Koi S#icide Note Nahi
    This isn’t just a final note of despair,

    Ye Glue Tight Rope Hai
    It’s like a tightly glued rope,

    Crude Dark Joke Me
    A crude, dark joke.

    Me Ek Blue White Hope Hai
    I am a faint blue-white hope.

    Mein Bachpan Se Hi Rehta Bhot Chup Tha
    Since childhood, I’ve been very quiet.

    Apni Baate Keh Nahi Pata Toh Khud Me Chhip Tha
    Unable to express myself, I hid within myself.

    Agar Tu Ye Padhte-Padhte Soche
    If, while reading this, you wonder

    Ye Likha Kavita Jaisa Kyun Woh Isliye
    Why it sounds like poetry—

    Ki Mein Hun Kavita Likhta
    It’s because I write poems.

    Jiske liye Ye Mein Likha Main Ye Pyaar Ki Zabani
    The one for whom I wrote this, in the language of love,

    Sala Usey Padhne Ki Main Maangta Reh Gya Bhiksha
    I kept begging her just to read it.

    Aur Aakhirkaar Paas Aayi Lekin Faad Diye Panne
    And when she finally came close, she tore the pages apart.

    Usne Muh Ke Aage Aage Kaat Diye Kanne
    She cut off my words before I could even speak.

    Abhi Chaand Hai Akela
    Now the moon stands alone,

    Aur Udas Hai Woh Sachme
    And truly, it is sad.

    Taaron Me Jo Kiya Uske Khukhaar Se Hai Sadme
    What the stars did has left it in shock and pain.

    Bhai Meri Chhod
    Forget about me, brother—

    Ye Shabd Hai Tere Liye
    These words are for you.

    Abhi Agar Tu Padh Chuka
    If you’ve read everything

    Jo Bhi Likha Upar Sab
    That was written above,

    Toh Mein Marrke Bhi Amar Hun
    Then even in death, I am immortal.

    Sachme Ban Chuka Hun Kavi
    Truly, I have become a poet.

    Kabhi Mile Toh Batana
    If we ever meet, tell me—

    Ki Ye Kavita Kaisi Lagi
    How did you find this poem?

    Chaand Akela Gaaye Soche Jaaye
    The lonely moon sings and keeps thinking.

    Taaron Me Koi Mera Naam
    Among the stars, someone whispers my name.

    Kyun Akela Main Haaye
    Why am I alone?

    Aisa Kya Ho Jaaye
    What could happen

    Ki Tu Jo Dekhle Zara
    If only you would look at me once.

    Zaalima Zaalima…
    O cruel beloved…

    Chamakte Chaand Ko Mein
    I would take the shining moon

    Haatho Me Yu Bharlu
    And hold it in my hands.

    Ae Raat Andhi Tu Ho Jaaye
    O night, turn blind.

    Damakta Suraj Peeke
    Drinking in the blazing sun,

    Ambar Me Aise Jalu
    I would burn across the sky,

    Kirano Se Koi Bach Na Paaye
    So that no one escapes my rays.

    Kuch Ahesas Mujhko Bhi Ho
    Let me feel something too.

    Kuch Ahesas Tujhko Bhi Ho
    Let you feel something as well.

    Kuch Mein Aisa Kahu Tu Sun Jo Paaye
    Let me say something that you can truly hear.

    Sheher Me Jab Raat Ho
    When night falls over the city,

    Bas Apni Baat Ho
    Let it be just about us.

    Ke Mein Aise Marun
    Let me die in such a way

    Ham Amar Ho Jaaye
    That we become immortal.

    Chaand Akela Gaaye Soche Jaaye
    The lonely moon sings and keeps thinking.

    Taaron Me Koi Mera Naam
    Among the stars, someone calls my name.

    Kyun Akela Main Haaye
    Why am I alone?

    Aisa Kya Ho Jaaye
    What could happen

    Ki Tu Jo Dekhle Zara
    If only you would look at me once…

    Aisi Woh Jwaala Ho
    Let there be such a flame

    Jahan Ham Do Dil Se Dil Mile
    Where our two hearts meet as one.

    Agni Ki Varsha Ho
    Let there be a rain of fire,

    Parvana Jalta Hi Rahe
    Let the ‘parvana’ – the lover’s moth – keep burning.

    Aisi Woh Jwaala Ho
    Let there be such a flame

    Jahan Ham Do Dil Se Dil Mile
    Where our two hearts truly unite.

    Chaand Akela Gaaye Soche Jaaye
    Taaron Me Koi Mera Naam
    Kyun Akela Main Haaye
    Aisa Kya Ho Jaaye
    Ki Tu Jo Dekhle Zara
    Zaalima Zaalima-Aa-Aa
    Tu Jo Dekhle Zara
    Zaalima Zaalima-Aa-Aa
    Tu Jo Dekhle Zara

    Premi Ek Dusre Se Kehte Nahi Thakte
    Ki Mujhe Tumse Prem Hai
    Mujhe Tumse Prem Hai
    Ki Unhe Dar Hai
    Ke Ham Yaha Jalte Hi Rahe
    Aur Doosri Taraf Pata Hi Na Chalu

    Jaise Jaise Likhun Kaagaz Pe Yeh Akshar
    Aisa Lagata Hai Mujhe Ke Aksar
    Tujhe Dil Ki Baate Kehne Ke Kho Deta Hun Avsar
    Ye Pehli-Aakhri Baar Hai
    Dil Ka Mere Haal
    Dil Ka Meri Ye Akhbaar Hai
    Eklauta Aakhirkaar Hai
    Tu Faadiyo Na Padh Kar
    Agar Ye Koi Padh Raha Hai
    Toh Ye Woh Pehle Hi Samjhta Hai
    Ki Maine Karli Aatmh#tya Hai
    Mein Marr Chuka Hun Me Agni Me Jhulaskar
    Ye Koi S#icide Note Nahi
    Ye Glue Tight Rope Hai
    Crude Dark Joke Me
    Me Ek Blue White Hope Hai
    Mein Bachpan Se Hi Rehta Bhot Chup Tha
    Apni Baate Keh Nahi Pata Toh Khud Me Chhip Tha
    Agar Tu Ye Padhte-Padhte Soche
    Ye Likha Kavita Jaisa Kyun Woh Isliye
    Ki Mein Hun Kavita Likhta
    Jiske liye Ye Mein Likha Main Ye Pyaar Ki Zabani
    Sala Usey Padhne Ki Main Maangta Reh Gya Bhiksha
    Aur Aakhirkaar Paas Aayi Lekin Faad Diye Panne
    Usne Muh Ke Aage Aage Kaat Diye Kanne
    Abhi Chaand Hai Akela
    Aur Udas Hai Woh Sachme
    Taaron Me Jo Kiya Uske Khukhaar Se Hai Sadme
    Bhai Meri Chhod
    Ye Shabd Hai Tere Liye
    Abhi Agar Tu Padh Chuka
    Jo Bhi Likha Upar Sab
    Toh Mein Marrke Bhi Amar Hun
    Sachme Ban Chuka Hun Kavi
    Kabhi Mile Toh Batana
    Ki Ye Kavita Kaisi Lagi

    Chaand Akela Gaaye Soche Jaaye
    Taaron Me Koi Mera Naam
    Kyun Akela Main Haaye
    Aisa Kya Ho Jaaye
    Ki Tu Jo Dekhle Zara
    Zaalima Zaalima-Aa-Aa
    Tu Jo Dekhle Zara
    Zaalima Zaalima-Aa-Aa
    Tu Jo Dekhle Zara
    Zaalima Zaalima Tu Jo Dekhle Zara Zaalima Zaalima-Aa-Aa Tu Jo

    Chamakte Chaand Ko Mein
    Haatho Me Yu Bharlu
    Ae Raat Andhi Tu Ho Jaaye
    Damakta Suraj Peeke
    Ambar Me Aise Jalu
    Kirano Se Koi Bach Na Paaye
    Kuch Ahesas Mujhko Bhi Ho
    Kuch Ahesas Tujhko Bhi Ho
    Kuch Mein Aisa Kahu Tu Sun Jo Paaye
    Sheher Me Jab Raat Ho
    Bas Apni Baat Ho
    Ke Mein Aise Marun
    Ham Amar Ho Jaaye

    Chaand Akela Gaaye Soche Jaaye
    Taaron Me Koi Mera Naam
    Kyun Akela Main Haaye
    Aisa Kya Ho Jaaye
    Ki Tu Jo Dekhle Zara-Aaaaa

    Aisi Woh Jwaala Ho
    Jahan Ham Do Dil Se Dil Mile
    Agni Ki Varsha Ho
    Parvana Jalta Hi Rahe
    Aisi Woh Jwaala Ho
    Jahan Ham Do Dil Se Dil Mile

    Chaand (Tu Jo Dekh Le)’ Music Video


    We’ve shared the music video above — feel free to check it out! To explore more viral and latest song translations in English, stay tuned to LyricsTranslateZone.com.